Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Действительно, ты же девушкам мысли всякие похабные внушаешь, — пробурчал я и тут же устыдился. Джоэль почувствовал это и не обратил на мои слова внимание.
— Не язви хотя бы один раз и уверяю, Оливия в тебе разглядит что-то хорошее.
Я невесело хохотнул. Прав был Джоэль: мисс Росс мне действительно нравится, иначе с чего бы такие качели эмоций?
— Чувство юмора имеешь в виду?
— Доброе сердце и человечность, — съязвил Джоэль и поднялся с кресла. — Пожалуй, действительно пойду, а то спалишь кресло.
Оливия Сабина Росс
Отойти от слов леди Ростби мне так и не удалось, так что на ужин я шла в отвратительнейшем настроении. Хорошо хоть сил на выбор платья хватило, как никогда хотелось выглядеть красивой. В столовую я зашла, высоко задрав нос и стараясь не рассматривать свое отражение в зеркальном потолке.
— Великолепно выглядите, — лорд Рафт уже ждал меня. Я с сомнением посмотрела на князя, подозревая в его словах насмешку, ничего подозрительного не увидела и с грустью вздохнула.
— Благодарю… Вы тоже.
Не знаю, лгал ли лорд, но я сказала чистую правду. Князь действительно выглядел великолепно — даже зубы сводило. Белая рубашка оттеняла крепкий заритовский загар, да еще шелк отлично обтягивал широкие мускулистые плечи. Густые брови, темные, почти черные глаза, легкая щетина и узкие, упрямо сжатые губы — да, это не Алекс с его мягкими чертами лица, но отчего хочется смотреть и смотреть на лорда Рафта?
Сражаясь с собой, глаза я отвела и уставилась на накрытый стол. Даже моргнула от неожиданности, поняв, чем князь собрался меня кормить.
— А это что? Варенье?
Большая часть стола была уставлена вазочками с вареньем разных видов. Я подошла поближе и принялась считать:
— Облепиховое, клубничное, малиновое, сливовое, вишневое, абрикосовое, а это что? Апельсиновое? Никогда не пробовала… Опять малиновое, лимонное? Удивили… Так вы, Ваша Светлость, оказывается, сладкоежка?
— Я же не знал, какое вам нравится, — князь подошел ближе и остановился за моей спиной. — Сказал повару выставить все, что есть.
— Я люблю малиновое, — скромно ответила я. Лорд не прикасался ко мне, но я будто бы чувствовала его дыхание на своих волосах. — А вы?
Князь молчал, и я обернулась, чтобы понять, в чем причина. Лорд Рафт странно смотрел на меня, из-за чего мне отчего-то вспомнились слова леди Ростби. Неудивительно, что я помрачнела.
— Сливовое, — коротко ответил князь и отошел. — Прошу к столу.
Мы сели, я чинно разложила салфетку на коленях и повертела головой в поисках слуг. Лорд Рафт заметил мое недоумение и пояснил:
— Я отпустил слуг. Сам поухаживаю за вами. На тот случай, если вам опять захочется пошвыряться тарелками, не хотелось бы вконец уронить авторитет.
Я зарделась от смущения и уставилась в собственную тарелку. Беленькая, с цветастой оборочкой — совсем и не было желания ее в кого-то бросать.
— Прошу прощения, это было ошибкой.
— Бросьте, вам не за что извиняться, мне очень понравилось.
— Правда? — я осмелилась поднять глаза. — Так вы не стесняйтесь, говорите, я могу заниматься этим днями напролет. Что вам еще нравится? Вилкой в бок ширять не придется?
Лорд Рафт рассмеялся и привстал, чтобы положить мне салат. Я дождалась, пока он наполнит тарелки, и повторила.
— Так что вам нравится, Ваша Светлость? Уверяю, это не пустой вопрос. Должна же я знать предпочтения будущего мужа.
Князь положил в рот кусок рыбы и принялся жевать с такой задумчивостью, будто я как минимум спросила стратегию развития Гельсинорса. Пришлось ждать да еще и демонстрировать при этом аппетит. Не могла же я прийти на ужин совсем не голодной?
— Вы знаете, легче сказать, что я не люблю, — ответил наконец лорд. — Ужасно не люблю балы и всякие шумные сборища. Каждый раз испытываю такие муки, что хочется лечь и умереть.
— Странно, ведь посещение балов — одна из ваших обязанностей, — заметила я. Князь хитро посмотрел на меня.
— Вы знаете, если вести себя на этих балах безобразно, все мигом забудут о моей досадной обязанности.
— Уверена, вы с этим отлично справляетесь.
— С переменным успехом, — лорд вздохнул. — Но продолжим. Еще я очень не люблю… работать.
— Что? — не поверила я. — Имеете в виду ручной труд?
— Нет, — князь откинулся на спинку стула. — В прямо смысле имею в виду работу князем Заритовским. Я занял княжеский престол в двадцать два года — отец погиб неожиданно, и честно, мне совсем не хотелось обременять себя всеми проблемами, которыми обычно нагружают правителей. Мне хотелось путешествовать, посмотреть мир… В итоге я сделал это, но уже не на своих условиях.
Я отложила вилку — даже не знала, что можно сказать в ответ на такую откровенность.
— Да и со временем привык погружаться в работу. Честно скажу, посвящаю этому все свое время и даже стал получать удовольствие. Но как же хочется иногда все бросить.
— У вас есть такая возможность, — криво улыбнулась я. — Откажитесь от свадьбы со мной, и все — князь Заритовский свободен как ветер.
Лорд Рафт громко рассмеялся и покачал головой.
— Нет уж, такой вариант меня не устраивает. По многим причинам. Но теперь вы, Оливия, что любите, что не любите?
— Ой, — я даже растерялась. — Если честно, никогда об этом не задумывалась.
— Зато теперь появился повод. Что доставляет вам удовольствие?
Я чуть было не сказала «смотреть на вас». Вот правда, слова прямо-таки рвались с моего языка, и вполне возможно, что по правилам флирта это стало бы отличным ходом. Вот только проблема в том, что я совсем не знала, как правильно флиртовать, да и слова эти были бы излишне правдивы.
От волнения я сжала салфетку, которая лежала на моих коленях и опустила глаза, чтобы повнимательнее рассмотреть вышивку. Самое время, да.
— Я люблю книги. У вас, кстати, замечательная библиотека.
— О да, а библиотекарь еще лучше. Еще с детства его побаиваюсь.
— Вы — и кого-то боитесь, — я неверяще покачала головой.
— Удивительно, но так и есть. Я приходил за книгой о приключениях, а получал пособия по овладению внутренними ресурсами, но мы отвлеклись. Что вы не любите, мисс Росс?
Разговор наш был долгий, и что удивительно, мы ни разу не поругались, а лорд Рафт не сорвался на крик. В какой-то момент мне даже пришло в голову заявить, что князя подменили. Вдруг Джоэль внушил мне все, что происходит на этом ужине. Я даже представить не могла, что лорд Рафт может быть таким… приятным. Любезность от лорда Михрского представить могла, а вот вечно колючего князя в качестве терпеливого, понимающего и приятного мужчины в голове не укладывалась.