Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лия приволокла из приёмной огнетушитель и взбрызнула дымящуюся стенку кабины, затем, пошатываясь, помогла мне вынести Натана. Мы уложили его на секретарский стол, скинув весь научный хлам.
В лифте осталась Люси. Она забилась в угол и поначалу вообще не реагировала. Сидела, обхватив колени и тихо плакала, глядя на грязное пятно на полу — туда, где только что лежал Натан. Я опустился рядом с ней, положил руку на плечо.
Попытался вспомнить, что говорил в подобных случаях Вафу. Не вспомнил ни одного похожего случая с его участием. А ведь наверняка нашёл бы подходящие слова, старый чёрт. Они же так быстро спелись. И с самим Закиро мастер явно был на короткой ноге.
Что я мог сказать? Что это не её вина? Что Натан, как и все мы, знал, чем рискует? Что его подвиг не будет забыт, и что мы обязательно всем и каждому отомстим? Я осознал, что никогда взаправду не сталкивался со смертью…
Даже когда не стало мамы. Меня и братьев оградили от всех неприятных моментов ещё на ранних стадиях её болезни. Когда всё случилось, отец спрятался на работе, а меня отправил в школу мастера Вафу, видимо, чтобы на посторонние мысли не оставалось времени.
Так что мне тоже не помешал бы утешитель, который сказал бы что-нибудь воодушевляющее, после чего все как встанут, да как пойдут захватывать шахту с проклятым кибернитом, будь он неладен. Может всё-таки стоило пойти на сделку с тем мутным пареньком в даркнете, когда выпала возможность? Не все же они мошенники как младший квантонский головорез?
Поздно рассуждать. Натан валялся на столе с запёкшейся дырой — и неизвестно, выкарабкается ли он или моя первая помощь сделала ему хуже. А мы с Люси подпирали друг друга плечами, молча смотрели в пустоту и каждый думал о своём. А может и о том же.
Она склонила голову к моей и тихо всхлипнула.
— Хей, ты тут? — спросил я тихо.
Она вяло кивнула. Хоть какой-то прогресс. Тогда я спросил:
— Ты видела когда-нибудь гору Фудзи? Вроде она где-то на Земле-прайм…
Люси вопросительно промычала. Я продолжил:
— Говорят — ничего особенного. Гора и гора. Но там где-то внизу — ползёт маленькая улитка. Я слышал много историй о её приключениях, в детстве. И вот, значит, ползёт она… Медленно-медленно… От подножья и до самых вершин… Ей тяжело, ей трудно. Она — всего лишь крохотная глупая улитка, а Фудзи — высочайшая гора во всём Нихоне. Но улитка не сдаётся. Она ползёт всё выше и выше, а может и вообще не в ту сторону… Гора такая большая, а улитка такая мелкая, что даже порой не видит, куда бредёт… Но у неё есть цель. Вперёд и вверх, до самых заснеженных вершин. И нет у улитки ничего, кроме цели… ниспосланной, очевидно, самой судьбой! Кто она без цели? Просто улитка. Сгинет — и не вспомнит о ней никто. Но если она справится, если дойдёт — то войдёт в историю как единственная и неповторимая улитка, достигшая вершин Фудзи. А ещё она сможет с ветерком прокатиться, когда закончит. Думаю, она любит слалом…
Люси фыркнула.
— Ладно, это не важно. Я просто хочу сказать, что можно опустить руки, можно всё бросить и сдаться. И упасть с крутого склона. Этого почти никто не заметит, ведь и мы в глобальном масштабе малы и незначительны… Но чем тогда мы будем лучше той улитки? Она, вон, не сдаётся. Её цель — на первый взгляд, бессмысленна, а по правде говоря, недостижима. Нам в этом плане ещё повезло. Мы почти у вершины. Ещё немного — и для тебя всё закончится. Ты снова окажешься дома, покончишь там… с феминитивами и вразумишь эту свою Сьюзи, чтобы не спала с кем попало…
— Надо же, запомнил, — буркнула Люси.
— …Или даже сможешь слетать на Фудзи и навестить ту самую улитку! Но если мы остановимся теперь, то никакого счастливого конца уж точно не будет. И, выходит, что Натан пострадал зазря. А он тоже штурмует свою Фудзи, только ему до вершины — далеко. Он должен отца отыскать, помнишь?
— Угу…
— А мы теперь вроде как у него в долгу. Без нас он не закончит свой путь… Ну, так что? Ползи, улитка, по склону Фудзи?
Люси всхлипнула и проговорила едва слышно:
— Вверх, до самых высот…
Далеко наверху разливались отзвуки сирен, наполняя шахту эхом. Вдруг в кабине погас свет. Надеюсь, это означало, что шахта снова обесточена. Но в темноте особенно жутко раздавалась эта странная дрожь. Казалось, теперь её сопровождали далёкий рокот, доносящийся со стороны интендантского офиса. Я нашарил оружие. Оно могло ещё пригодиться в хранилище кибернита.
— Пойдём, — позвал я Люси. — Здесь опасно оставаться. Если они получат доступ к лифту, то весь этот кошмар повторится… Или того хуже.
Глава 8. Полудохлый космос
26 ноября 2312 г. Цикл 158, день 3
Я помог Люси выйти из лифта. Лия присматривала за Натаном. Он оставался без сознания, но пульс выровнялся.
Встал вопрос — как быть с раненым? Тащить с собой — тяжело, да и неизвестно, что может поджидать нас впереди. О быстрой эвакуации с телом на руках тоже не могло быть и речи. Оставить Натана здесь — мысль хоть и дикая, но не лишена здравого смысла. Вот только…
— М-мы же не бросим его здесь одного, правда? — спросила Люси.
— Конечно, нет. Но тогда кому-то придётся присмотреть за ним…
— Я в деле, — почти сразу же отозвалась Лия.
— Серьёзно?
— Абсолютно. Свою работу я уже выполнила. Стрелок из меня никакой, а спринтер и подавно. В этих дурацких сапогах совсем не чувствую сцепления с землёй. Заканчивайте дело. Я буду слать сигналы бедствия, и присматривать за летуном. Может, задержу солдат.
— Фиговый план, — я покачал головой.
— Забыл? Только такие и срабатывают! — Лия одарила меня своей фирменной зловеще-возбуждающей улыбкой, словно ей предстояла не встреча с вооружённым отрядом защитников станции, а светские посиделки с подружками.
Впрочем, в том суровом мире, который её породил, это могло быть почти одно и то же. Всё-таки ниддлеанцы немного ненормальные. Ровно настолько, что на них