Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Лутос и Фэрадей стояли возле входа, весело переговариваясь:
— Неплохо, да?
— Для начала прекрасно! Напоминает мне ту сделку, которую мы проводили в…
Свечи затрепетали, словно от сквозняка. По стенам заплясали тени.
Купцы недоуменно завертели головами.
И тут свечи погасли. Но через мгновение вспыхнули снова.
На главной лестнице стоял великий маг и улыбался:
— Хозяева вернулись. Какая радость! Правда?
Последние слова были обращены к огромному лохматому псу, с грустными глазами. Пес сидел на толстой цепи. Если присмотреться, можно было понять, что эта та самая цепь, с помощью которой был пленен фейри.
Но компаньоны таких подробностей не знали.
— Добрый вечер! — поздоровался Фэрадей.
— Какая хорошая собачка! Пастушья?
— Нет. Он заботился о лошадях. — вкрадчиво ответил маг.
Пес жалобно заскулил.
— Как тут у вас дела? — спросил Лутос.
— Прекрасно. Просто вечер открытий.
— И у нас тоже все хорошо. Мы заключили славную сделку. — добродушно заметил Фэрадей.
— А вот в этом я сомневаюсь. — не менее добродушно ответил Тео. — Скажите, сколько вы затребуете денег за то, чтобы вас превратили в выдру, содрали шкуру, а потом снова вернули человеческий облик? А потом опять превратили в выдру и снова содрали шкуру. И так до тех пор, пока не наберется шкурок на целый плащ.
Оба компаньона испуганно переглянулись. Заговорил Лутос:
— Простите, господин великий маг, мы вас не понимаем…
— Я спрошу по-другому. — любезно согласился переформулировать юноша. — Сколько вам заплатили за то, чтобы вы наняли меня и заманили в ловушку?
Оба купца побелели как мел.
— Я… клянусь вам, мы ничего не знали! — пролепетал Лутос.
— Про засаду разбойников! Мы испугались не меньше вашего! — вторил ему Фэрадей.
— Мы договорились только, что вместе с вами прибудем в Лягушатники, но и только!
— Поверьте!
— Я вам верю. — сочувственно кивнул маг. — Действительно. Разве боров и выдра будут мне лгать?
Он выразительно посмотрел на зеркало, которое висело на стене. Компаньоны бросили на него испуганный взгляд и в ужасе отпрянули.
В зеркале, в их одеждах, стояли на двух ногах крупный боров и худая вытянутая выдра.
Оба мужчины в панике посмотрели на свои руки, но, к счастью те были человеческими.
— Это ваше будущее. — пояснил Тео. — Что ждет господина Фэрадея, я уже рассказал. Ах да! Два плаща из выдры. Один для меня, а второй для моего брата.
— Господин маг!
— Великий маг. А вы, господин Лутос, отвезете нас обратно в Оплот. В качестве ездового животного. О, не нужно удивляться. Поверьте, боровы, запряженные в коляску, уникальный вид транспорта и очень быстрый.
Фэрадей метнулся к двери.
— Дверь заперта. Хотя нет, я вас обманул.
Купец рванул дверь, но она не поддавалась.
— ВСЕ двери заперты. — поправился маг. — Никто не выйдет. Никто не придет вам на помощь.
— Шехмед! — в панике крикнул Фэрадей.
— Эй! Тебя зовут. — обратился к псу Тео.
Тот снова заскулил.
— Что…что вы сделали… — в ужасе отступил назад Лутос.
Маг рассмеялся:
— Это вас пугает? Ну что вы! Это же пустяки. По сравнению с тем, что я сделаю с вами.
Зеркальные боров и выдра начали корчиться: с выдры живьем сдирали шкуру, а боров визжал и метался, погоняемый ударами невидимого хлыста.
— Пожалуйста, прекратите! — взмолились купцы, отворачиваясь.
Тео стукнул посохом — все стены превратились в зеркала, а в зеркалах снова и снова…
— Кто-нибудь! На помощь!!!
Пес завыл.
— Да кто вам может помочь? Ваш дядюшка нездоров, кажется, его собственные записи пытались его убить. Мой брат не дождался вас и заснул. А господин Лао просто не дурак, чтобы вмешиваться…
— Мои девочки! — воскликнул Лутос, — Где мои дочери?!
На лице мага отразилось сожаление:
— О! Я не сказал вам? Вашу дочь забрали фейри.
Лутос резко осел на пол, словно у него разом подкосились ноги:
— Нет… Не может… Как? — заплакал он.
— Вы забыли? Вы же ее им продали. — любезно напомнил Тео.
— Нет! Я не хотел!
— Они обманули нас. — жалобно добавил Фэрадей.
— Понимаю. — сочувственно кивнул их мучитель. — Меня тоже обманули. Я же хотел вам помочь. Защищал вас…
— Пожалуйста…
— Ничего, у вас же осталась еще вторая дочка. Я возьму в уплату ее. Будет жить в заколдованной башне. Подумайте, какая честь! Обычно туда забирают только дочерей короля. А вы всего лишь купец…
Пес внезапно с рычанием бросился в сторону мага, если бы не цепь, он бы вцепился в него. Тео с удивлением посмотрел на взбесившегося пса и равнодушно сделал мимолетное движение посохом.
Пес застыл, превратившись в камень.
— Не надо… — в слезах прошептал Лутос. — Мои девочки — это все, что у меня осталось…
— Да, это ужасная трагедия. — согласился маг. — Вот так оставляешь дорогого тебе человека в уютной комнате, думаешь, что он в абсолютной безопасности. А по возращении находишь его, залитого кровью. И всю потому, что какой-то жирный купец не предупредил тебя, что за ним охотятся фейри…
— Кого ранили? — испуганно спросил Фэрадей. — Вашего брата?
— О, так вы его помните? Он еще ухаживал за вашим дядюшкой, за Лутосом, хотел позаботиться о вашей дочке… А фейри прокусил ему руку.
— Мне очень жаль…
— И мне жаль. Вас.
— Мы сделаем все, что вы скажете! — завопил Лутос. — Превращайте меня в кого хотите! Снимайте шкуру! Хоть тысячу раз! Только отпустите дочку! И… И… Помогите вернуть Ребекку. Я…
Купец понизил голос до шепота:
— Я отдам вам душу… Маги же не могут сами ее забрать? Только если отдать добровольно… Я отдам. Только верните дочку.
— Следите за своим языком. И за обещаниями, которые раздаете. — фыркнул маг, потом добавил. — Я хочу знать все о заказчике, который вас нанял.
Оба купца закивали как болванчики:
— Он… Он нашел нас, — запинаясь и перебивая друг друга затараторили компаньоны.
Тео остановил их жестом:
— Не сейчас. Подумайте до утра. Вспомните все подробности. Потому что, если вы меня обманете или просто забудете что-нибудь рассказать…