Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да нет, ерунда, Альвет не пойдет в город без охраны после недавнего отравления! С другой стороны: он уже оправился, а отравить, как выяснилось, стремились не его. Не считается покушением…
Мы держались в отдалении, и я время от времени теряла фигуру советника из вида. Но Верс каждый раз неотвратимо находил цель. Так мы и шли, пока, наконец, не достигли цирковых палаток.
Юноша что-то сказал советнику и тот замедлил шаг. Они смотрели на циркового пони, на котором восседал с очень важным видом черный кот, одетый в бархатную курточку с белоснежным плюмажем и берет с перышком (этим украшением, должно быть, поделилась пестрая курица)… У пони на шее висел колокольчик, который беспрестанно звенел, привлекая внимание проходящих мимо. Люди оглядывались, начинали улыбаться и направлялись в цирковой шатер. А если кто-то колебался, то к нему подскакивал зазывала в ярких одеждах, громко расписывал прелести представления и низкую цену… Внезапно какая-то птаха решила пролететь дразнящее низко, у самого носа циркового кота. Должно быть, приметила что-то съестное на земле. Кот тоже оказался не прочь отобедать и метнулся за добычей, растопырив в полете передние лапы. Птаха порскнула между палаток, а кот приземлился прямиком на крутившуюся тут же небольшую дворнягу. Пес воспринял нападение в штыки и вскоре под копытами нервно переступающего пони (которому и так не понравилось, что в круп ему совсем недавно втыкались кошачьи когти) метались два разозленных зверя. Бархатный беретик давно валялся на земле. Люди хохотали и показывали пальцами.
Советник с его спутником стояли возле одной из небольших палаток, в которой, должно быть, жил кто-то из циркачей. Не знаю, когда из палатки выскочили трое мужчин, один из которых швырнул что-то в советника, а остальные — схватив юношу за руки, потащили его в палатку. В поднявшемся шуме люди могли даже не услышать криков о помощи… но на самом деле, никто на помощь и не звал. Юноша извернулся, словно уж, оттолкнув от себя одного из напавших. В руке его блеснул короткий клинок, который тут же вошел в горло второго нападавшего. Советник Ривен встряхивал головой и пытался схватить пустоту. Верс успел быстрее противника, намеревавшегося броситься на маркиза. В прочем, Ривен, даже бивший наугад, умудрился оказаться неплохим помощником, перехватив того из нападавших, которого оттолкнул от себя юноша. Все случилось за считанные мгновения. Люди еще глазели на зверей, а вокруг палатки уже собралась стража. Появившийся из ниоткуда Лаверн Бран раздавал приказы, изредка переругиваясь с мрачным Версом. Толпе очевидным происходящее стало только тогда, когда стража начала врываться в палатки в поисках циркачей.
* * *
Меня взяли за руку. Я дернулась прежде, чем поняла, что рядом стоит тот самый юноша, который сопровождал советника Ривена.
— Идемте, Регина, — сказал он негромким звучным голосом. — Господин Плантаго просил проводить вас.
— Куда? — спросила я.
— К карете. Вы вернетесь во дворец. У нас еще слишком много дел.
«А ты уже не нужна», — легко додумала я то, чего он не сказал.
Мы пошли мимо цирковых палаток к дороге. Я невольно поглядывала на своего спутника. Нет, это не король. Его бы не оставили без присмотра даже после того, как покушение было предотвращено. Значит… все было заранее спланировано? Советник Ривен знал, что на него попытаются напасть?
Выходит, я зря испугалась того, что он ввязался в заговор против короны? Признаться, я почувствовала облегчение. Странно, что оно было связано не только с тем, что Плантаго вовсе не втягивал меня в какие-то темные делишки. Где-то в глубине души я радовалась именно тому, что он все же не оказался предателем. Что все это — вчерашний разговор и прогулка по ярмарке — не оказались ловушкой.
— Вы из королевской охраны? — спросила я.
— В некотором роде, — ответил юноша.
Карета оказалась не какая-нибудь, а с гербом маркиза Ривена на дверце.
— Мне точно сюда? — озадаченно спросила я.
— Таково распоряжение.
Я сомневалась, что сам советник отдал такое распоряжение. Тем удивительней, что слово Верса имеет немалую силу. Я понимала, зачем это самому Версу: он беспрестанно намекает, что знает о моем намерении сбежать. Под охраной, сопровождающей карету, никуда я не сбегу.
Другое дело: зачем вообще Верс взял меня с собой? Этот вопрос так и остался без ответа.
Через некоторое время в карету забрался сам советник Ривен. Я опасалась, что он не ожидает найти кого-то внутри и попросту выставит меня вон. Но маркиз лишь молча захлопнул дверцу. Он, кажется, пребывал в раздражении. Он тяжело дышал, но зрение его явно уже восстановилось.
Карета тронулась с места и неспешно поехала по городским улицам.
— Что-то пошло не так, как вы ожидали? — решившись, спросила я. В конце концов, Альвет официально ввел меня в «ближний» круг. Я могу хотя бы попытаться узнать, что происходит. Как ни забавно, советник Ривен кажется куда более перспективным источником информации, нежели Плантаго.
— Все слишком так, — поморщился Ривен. — По крайней мере, пока. О результатах говорить рано.
— Те люди, которые на вас напали, рассчитывали, что вы будете в сопровождении Его Величества?
— Плантаго не ставит тебя в известность? — цепко ухватился за мою невольную оговорку Ривен. Я закусила губу и покачала головой. Советник хмыкнул.
— Выходит, мне с тобой и говорить не о чем? Очень предусмотрительно с его стороны.
Вот значит, как. Советник хотел получить от меня какие-то сведения, потому что не доверяет Версу.
— Он ведь обещал, что найдет заговорщиков, — заметила я. — Но вы все равно его подозреваете?
— Он дингарский шпион — этого достаточно для моего недоверия, — отрезал Ривен. Тут я с ним была согласна.
— Но он все равно состоит в королевской охране…
— Альвет ему доверяет, — поморщился Ривен. — Он благодарен Плантаго за спасение и чувствует вину за то, что не может освободить его от печати. Но я-то не обязан сочувствовать этому человеку.
Вот зачем советнику так настойчиво напоминать мне о том, что не верит Версу? Заметил, что мы с Версом не слишком-то ладим и решил прощупать почву… то есть, сейчас у меня есть возможность попросить защиты в обмен на службу?
Советник ждал, глядя на меня.
Интересно, Верс подозревал, что этот разговор состоится, когда отправлял меня во дворец вместе с советником?
— Позволите вас осмотреть? — спросила я. — Против вас, кажется, использовали магию…
— Не бери в голову. Уже осмотрели, и взяли след, — раздосадовано проворчал Ривен. — Бран не даст Плантаго упустить след.
Ну да, конечно. Слишком много усилий лишь для того, чтобы взять исполнителей. Стража во главе с Лаверном и Версом, должно быть, выясняла, куда намеревались увезти похищенного короля. А там — уже искать заказчика. Или следующего человека в цепочке, который к этому заказчику приведет. Должно быть, те, с кем говорил Верс утром, слишком мало знали и на организаторов заговора вывести не могли.