Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это мое бремя. Тебе здесь нечего делать.
Губы ее нашли его шею, и она обвила ее руками.
— Пожалуйста, Тао.
Ей необходимо было прекратить говорить, прекратить думать о том, что произойдет дальше. Он может заставить ее забыть о принятом ею решении. Несколько поглаживаний его пальцев вдоль нежных складочек ее лона, и она уже была готова к его страстному вторжению. Он вошел в нее, наслаждаясь тем, как чувственно изогнулось ее тело, и слыша ее сладкие возгласы поражения и готовности, известные ему уже так хорошо.
Суинь закрыла глаза, принимая его в себя. Когда она пыталась заговорить, он пылко целовал ее, прижимал к себе, входил в нее, пока все ее слова не превратились в пламенный стон. Ли Тао закрыл глаза, слушая ее страстные крики и сконцентрировавшись на ощущении ее сладостной, влажной, тугой плоти вокруг него, проваливаясь в нее, теряя разум и волю…
Суинь проснулась на рассвете и растерянно уставилась на уже успевшие остыть одеяла подле себя. Она наспех оделась и выскочила из его покоев во двор, даже не успев поразиться царившему вокруг необычному оживлению. Плечи ее радостно расправились, когда она увидела, что Ли Тао еще не уехал. Он стоял около конюшен, наблюдая за тем, как его люди навьючивают поклажу на лошадей.
— Что ты делаешь? — Суинь подбежала к нему, не обращая, внимания на холодный утренний воздух.
— Мы с тобой отправляемся навестить императора Шэня.
Она открыла рот, не в состоянии произнести ни слова. Затем, моргая, уставилась на него, в голове роились вопросы. Наместник осмотрел ее с головы до ног, и кожа ее потеплела под тонким халатом…
— Тебе следовало бы сменить свои одежды.
Нахмурившись, она скрестила руки на груди. Ли Тао иронично усмехнулся. С ее языка готово было сорваться множество вопросов. Когда он решил это? Что заставило его изменить свое мнение?
— Я никогда не пойму тебя, — наконец промолвила она.
Обняв за талию, Ли Тао проводил ее к дому. Тепло его тела подействовало на нее согревающе после утренней прохлады.
— Мне пришло в голову, госпожа Лин, что ты обладаешь прекрасным опытом выживания в самых плачевных обстоятельствах. С моей стороны было бы мудрым шагом прислушаться к твоим советам.
Он пытался прояснить ситуацию, однако это только еще больше ее раздражало.
— Я знаю, император Шэнь послушает тебя. Он должен. Ты нужен ему.
— Тогда я должен доверить тебе говорить за себя, раз ты настолько уверена в этом.
— Скажи ему, что все, что ты сделал, — для пользы страны. Не будь упрям. Признай свои ошибки… — Голос ее прервался, когда Суинь осознала, что он над нею насмехается. — Разве ты не можешь выказать покорность?
Ли Тао покачал головой. Все в нем выдавало натуру прямую и бескомпромиссную. Неудивительно, что Гао так легко удалось поймать его в капкан. Имперская политика зиждется на изящном балансе убеждений и запугиваний. Суинь не была уверена, что поступает правильно, но это лучше, чем сидеть и ждать, пока смерть постучится в их дверь.
Они остановились в парадной зале. Наконец-то они были одни. Ли Тао повернулся к ней лицом, нежно погладил ее щеку своей ладонью. Ей хотелось закрыть глаза и бесконечно наслаждаться лаской.
— Ты понимаешь, как опасно открыто заявить о твоем союзе со мной, — сказал он.
— Да.
— Я не сдамся просто так Шэню.
Сердце оборвалось у нее в груди, когда Суинь услышала его предупреждение.
— Я это также понимаю.
Решение пойти на переговоры с императором являлось огромной уступкой с его стороны, однако Ли Тао будет продолжать стоять на своем даже перед лицом смертельной угрозы, подумала Суинь. Это у него в крови, и это изменить невозможно. Их поход к императору — большой риск, однако впервые за долгое время Суинь осмелилась надеяться. Ли Тао не собирался безропотно вступить в войну, которая могла окончиться его казнью. Он рассматривал и другие возможности.
Однако на его лице, когда он смотрел на нее, она не видела ни надежды, ни облегчения. Даже наоборот, в уголках глаз еще сильнее застыло напряжение.
— Видишь, какую власть ты имеешь надо мной, — проговорил наместник.
Суинь постаралась не обращать внимания на циничные нотки, прозвучавшие в его словах.
— Император — благородный человек. Он будет тронут твоим жестом, свидетельствующим о готовности достичь компромисса.
— Я по-прежнему могу исполнить условия нашего договора и передать тебя Шэню, как мы и договаривались, — проговорил Ли Тао. Его зубы сжались даже от простого предположения. — Ты можешь остаться в стороне от этого конфликта и чувствовать себя свободной.
Положение Ли Тао было непредсказуемым, над всеми его владениями нависла угроза. Остаться здесь — полное безрассудство с ее стороны, и Суинь не могла не понимать этого. Выживание — дело, о котором ей было известно все. Бывшей «драгоценной супруге» всегда удавалось встать на нужную сторону в постоянных интригах и заговорах, сотрясавших императорский дворец.
Но что за жизнь ждала ее в одиночестве? Вечно скитаться и прятаться? Она больше не могла показаться в Чанъане или во дворце у реки, построенном для нее покойным императором. Несмотря на всю свою расчетливость, Ли Тао решил рискнуть. Суинь может стать рядом с ним как равная. Она попытается. Разве не об этом просила она всего лишь несколько ночей назад?
Ну а, кроме того, тонкая политика — вопрос, в котором «драгоценная супруга» Лин также разбиралась очень хорошо.
— Тао, давай быть честными. — Суинь взяла его руку. — Наша первоначальная сделка — иллюзия. Она не значит уже ничего.
Ли Тао вступал в абсолютно неведомую ему область и делал этот шаг добровольно, хотя это совсем ему не нравилось.
Это было похоже на чувство, охватившее его, когда он впервые взял в руки нож, когда Тао не знал даже, как держать оружие. Или на первое сражение. Даже хуже, поскольку теперь он отвечал не только за свою жизнь.
Если его переговоры с Шэнем окончатся провалом, это обернется войной для него и для всей империи. Императорские и провинциальные армии сойдутся в кровавом противостоянии. Близлежащим царствам и варварам с запада останется только дождаться того, как империя погубит себя сама. Ли Тао понимал, что совсем не желает этого.
Суинь сидела в седле перед ним. Она уже немного привыкла к верховой езде и не вцеплялась больше ногтями в его руку. Лучшие мечники передовой тысячи «Непобедимых стражей» окружали их с флангов и прикрывали тылы. И хотя Ли Тао и Лин Суинь могли чувствовать себя в безопасности, находясь в пределах провинции, наместник не мог ничего гарантировать, когда они выедут за пограничные укрепления.
Ли Тао покорно подчинялся приказам в эпоху правления императора Ли, но тогда были совсем другие времена. Император поставил его во главе военного округа нескольких провинций. Ли Тао не знал ничего о том, как управлять, как предводительствовать людьми, как снискать уважение подчиненных. Он внимательно изучал поведение старых военачальников, таких как Шэнь или Гао, но всегда понимал, что не может просто их копировать. Божественный император нуждался в разных источниках силы. Ли Мин знал все о равновесии сил и понимал, как легко его можно нарушить.