litbaza книги онлайнФэнтезиСиделка - Делия Росси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 111
Перейти на страницу:

– Сходи-ка к соседям, передай. Им сейчас пригодится. Только сначала чайку нам принеси.

– Слушаюсь, хозяйка, – ответила служанка.

Она взяла деньги и шустро выскочила из комнаты, а я подошла к кровати.

– Давайте я подложу вам под ногу валик, так будет удобнее, – предложила тере.

– Все-то ты замечаешь, Кэтрин, – улыбнулась тера Берта. – Я вот только подумала, что нога затекает, а ты тут же помощь предложила.

Я помогла женщине сесть удобнее и чуть приподняла ее больную ногу, подкладывая под нее туго свернутую подушку.

– Вот так.

– Спасибо, деточка, – поблагодарила гоблинша.

Несмотря на то, что ее брат платил мне деньги, тера обращалась со мной так, будто я помогала ей исключительно по доброте душевной.

– Ох, какие нынче времена неспокойные, – вздохнула гоблинша. – Ты уж поосторожнее, Кэтрин. Из дома вечером не выходи.

– Да я, вроде, и не выхожу никуда.

Мне и идти-то некуда. Правда, говорить этого я не стала.

Старушка улыбнулась и бросила на меня проницательный взгляд.

– А что, Кэтрин, жених-то у тебя есть?

– Откуда ж ему взяться, тера Эсколь? – усмехнулась я. – Не до женихов мне, работа все время отнимает.

– Ох, деточка, это не дело. Так вся молодость и пройдет, а потом, никому и не нужна будешь, – сокрушенно покачала головой старушка. – Вот, помню, я в твои годы…

Мне предстояло услышать очередную историю из жизни теры, но тут дверь в комнату резко распахнулась и на пороге возникла запыхавшаяся Эльза.

– Тера Эсколь! – пытаясь отдышаться, пролепетала она. – Тера Эсколь, там пришел какой-то господин, спрашивает теру Кэтрин.

– Что за господин? – удивилась гоблинша.

– Не знаю, он не представился, – ответила служанка. – Но сам такой мрачный и накидка у него на собольем меху, из аристократов, видать.

– Да? – тера повернулась ко мне. – Кэтрин, деточка, у тебя есть знакомые аристократы? Нет? Ну так сходи, узнай, что там от тебя этому господину понадобилось. И возвращайся поскорее, пока мы с Эльзой от любопытства не лопнули.

Гоблинша пристально посмотрела на меня и хитро прищурилась.

– Мне и самой любопытно, кому я могла понадобиться, – пробормотала я.

– Он ждет в гостиной, – пояснила Эльза. – Я сказала, что позову вас, а этот господин отстранил меня и вошел в дом.

Служанка принялась описывать внешность гостя, но я не стала ее слушать. В душе появилось неприятное предчувствие. Я знала только одного аристократа, умеющего так беспардонно врываться в мою жизнь.

– Тера Эсколь, я скоро вернусь.

– И захвати с кухни имбирного печенья, – попросила старушка. Как и все гоблины, она была страшной сладкоежкой.

– Хорошо.

Я вышла из комнаты, миновала узкий коридорчик и остановилась у дверей гостиной. Дыхание сбилось. Рес! Если это он…

– Вы хотели меня видеть, тер?

Я вошла в комнату и замерла, глядя на широкую спину, обтянутую темным сукном. Очень знакомую, я бы сказала, спину.

– Хотел, – поворачиваясь ко мне, ответил Каллеман. Да, это был именно он. – Собирайся. Нужна твоя помощь.

– Что случилось? Что-то с лордом Горном?

Сердце ухнуло вниз. Руки задрожали, и я с трудом смогла унять эту дрожь.

– Не совсем, – сухо ответил маг.

С нашей последней встречи он не изменился. Все то же худое, словно выточенное из куска скальной породы лицо, все то же высокомерие во взгляде и все та же небрежность в обращении.

– У меня мало времени, – с нетерпением посмотрел на меня Каллеман. – Некогда объяснять. Иди, собери вещи. Нам нужно ехать.

– Простите, милорд, но я никуда не поеду. У меня контракт, и я не собираюсь его нарушать. Думаю, вам стоит подыскать другую сиделку.

Я уже успела прийти в себя и смогла ответить спокойно и уверенно.

– К ресу твой контракт! – раздраженно бросил маг. – У меня люди гибнут, а ты тут горшки за старыми перечницами выносишь! Собирайся! Живо!

– Даже не подумаю.

Я решила стоять на своем. Хватит с меня магов!

– Ты что, не слышишь? Я сказал, нам нужна твоя помощь!

– Это вы не слышите, милорд. Я никуда не поеду.

– Упрямишься? – Каллеман прищурился. – Что ж, хорошо. Если не хочешь, чтобы пострадал твой большой друг – как там его? Папаша Дюк? Так вот, если он тебе дорог, то ты сделаешь все, что я говорю.

Рес! Проклятый маг!

– Почему именно я? Неужели, в столице нет свободных сиделок?

– Некогда объяснять, – отмахнулся от моего вопроса Каллеман.

Он ухватил меня за руку и потащил прочь из комнаты.

– Где эта дамочка?

Маг пинком открыл дверь спальни, остановился напротив кровати и уставился на покрасневшую от смущения теру Эсколь.

– Эрик Каллеман, Департамент магических преступлений, – не обращая внимания на испуг больной, представился он. – Я забираю теру Стоун, ее ждет новая работа на благо Дартштейна. Через час у вас будет новая сиделка, все неудобства вам компенсируют.

Маг говорил отрывисто, резко, ничуть не заботясь о том, как выглядит его вторжение в спальню пожилой теры, и не обращая внимания на мое молчаливое возмущение.

– Постойте-ка, молодой человек, – пришла в себя тера Эсколь. – А Кэтрин дала вам свое согласие?

Молодец, тера! Зрит в корень! Никакого согласия я не давала. Впрочем, Каллеману оно было и не нужно.

– В данном случае это не имеет значения, – резко ответил маг. – Интересы государства требуют…

– Ничего не знаю! – перебила его старушка. – Я, вообще-то, подданная Крестобрада, и меня не волнуют интересы вашей страны. Кейт, милочка, ты сама что скажешь?

Она посмотрела на меня с мягким прищуром. Тонкий крючковатый нос теры подозрительно дрогнул.

Храбрая тера Берта…

Я подошла к гоблинше и присела на кровать.

– Все в порядке, тера Эсколь, – накрывая маленькую ручку своей, успокаивающе посмотрела на старушку. – Я оставлю все необходимые микстуры и напишу, как ими пользоваться. Лорд Каллеман обеспечит вам визиты хорошего врача и пришлет самую лучшую сиделку.

Я посмотрела на мага.

– Так ведь, милорд?

Тот молча кивнул.

– Значит, поедешь? – голос теры дрогнул. – Ох, как жаль! Так я к тебе привязалась. Уж больно ты на Нэнси мою похожа, просто одно лицо! Ну, да ладно, что ж поделаешь, – она потрепала меня по щеке и повернулась к служанке. – Эльза, собери нашей Кэтрин пирожков. И мясного рулета заверни. И буженинки.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 111
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?