Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Котяра сладко зевнул и уставился на собеседника наглыми зелёными глазищами.
– О! Просто один маленький, миленький артефактик, – небрежно сказал он. – Наверняка он вас заинтересует.
И вдруг встрепенулся, недовольно дёрнул хвостом.
– Как некстати… Прошу прощения, уважаемый коллега, но мне пора! Договорим позже!
– Непременно, – важно кивнул енот.
Минутой позже берег опустел.
А ужасно далеко от него, в обширной холодильной камере одного ресторана гулко икал, держась за сердце, шеф-повар. Невзирая на стоявший в помещении мороз, он истекал горячим потом и обалдело смотрел на десяток свиных туш на крюках.
– Два банкета!.. Серьёзные люди! Я погиб… Вырезка… Шейка… Лучшие куски!
Несчастный таращил глаза, и они его не обманывали: с тушами поработал профессионал, словно бритвой срезав всё самое ценное.
* * *
Я нисколько не сомневалась в том, что Светлый рыцарь, подойдя к компьютеру, лишённому беса, махнул рукой, развернулся и отправился под тёплое одеяло к своей принцессе. А вот мне сладкий сон не светил.
Избегая встречи с дворецким, я перенеслась сразу к отцовскому тайнику, достала камень вызова и шагнула в стену, перемещаясь в зелёный кабинет. Очень хотелось есть – но не время. Правда, на столе стояло блюдце с извечной закуской Кормчего. Грейпфрут изрядно подсох и не обещал ни сытости, ни удовольствия. Свет всё побери!
С отвращением дожёвывая ломтик и кривясь от горечи, я стиснула чёрный опал, произнесла формулу вызова и свалилась в кресло, закинув ноги на стол.
Появившийся посреди кабинета Ловец душ поклонился:
– Мой лорд? – И тут же исправился: – К вашим услугам, миледи!
Только тут я поняла, что забыла про личину. Впрочем, в данном случае уже без разницы. И вот даже здороваться не буду!
– Джек! Будьте любезны пояснить мне вот это! – резко сказала я, глядя ему в глаза.
Лицо Призрачного Охотника слегка вытянулось, но его эмоции меня не волновали ни капли.
– Немедленно!
– До чего же вы сейчас похожи на вашего отца, моя леди, – осторожно произнёс Джек. – Но я теряюсь в догадках, не зная предмета вашего недовольства. Чем же я мог провиниться перед…
Вытащенный из кармана штанов камешек блеснул на моей ладони и развернулся в простенькую клетку из железных прутиков. Внутри, сжавшись в комок коричневой шерсти и грязно-розовой кожи, сидел понурый бес. Я стряхнула клетку с руки, и она повисла в воздухе между мной и Повелителем этой пакости. В мигом потемневших глазах Джека не читалось вообще ничего, а вот бес съёжился ещё больше и даже морду лапами накрыл.
– Чем же провинился перед миледи один из моих ничтожнейших слуг? – изящно перевёл стрелки Ловец душ.
Бес не сдержал короткого тоскливого завывания, а я с демонстративным удивлением подняла брови.
– Ну что вы, Джек! Ваш ничтожный слуга? Передо мной? О нет! Но вот мировое равновесие могло сильно пострадать! И из-за кого?! Из-за моего вассала!
– Каким образом, миледи? Я не совсем понимаю…
Моё раздражение мгновенно обернулось бешенством. Клетка с бесом прыгнула Охотнику в лицо, и он едва успел перехватить её.
– Не понимаешь?! Я требую ответа – как эта тварь оказалась в доме Светлого рыцаря? Хотя я прекрасно знаю как! Но хочу услышать – зачем, свет тебе в глотку!
Джек закашлялся и схватился за шею.
– Осторожнее, миледи, что же вы творите… – хрипло сказал он, массируя себе горло.
Но я уже и сама опомнилась.
– Это вы что творите, Джек? – огрызнулась, снизив тон. – Уму непостижимо! И сядьте уже! Что вы маячите передо мной!
Ловец душ аккуратно поставил клетку на стол, огляделся в поисках стула… Нет, вовсе не стула! Задвинутый под стол пуфик перекочевал едва ли не вплотную к моему креслу, и вассал расположился на нём, заглаживая свою наглость невероятным смущением на лице. Однозначно фальшивым – но вот сам факт… Интересно, видел ли хоть кто-нибудь смущение на лице Властителя бесов? Пусть даже столь наигранное?..
Я быстро сбросила ноги со стола. Очень он как-то… неприлично сел!
– Каюсь, моя леди… – вкрадчиво произнёс Джек, низко склоняя голову. – Виновен… Но, поверьте, из лучших побуждений! Вы уже допросили этого тупицу? Позвольте мне объяснить?
– Тупицу? – саркастично спросила я. – Да он профи высшего класса! И я не позволяю, я требую объяснений!
– Видите ли, в силу вашей юности… Словом, мне показалось, что в сложившейся ситуации хороши любые средства, позволяющие дать вам преимущество в бою со Светлым рыцарем.
– Но ведь это нечестно!
– Нам ли, вассалам Тьмы, говорить о честности, Кайтэлли?
Я поморщилась.
– Вот что вы опять несёте, Ловец? Кому о ней и говорить, если не нам? То есть в данном случае…
– Не смею спорить, моя леди. Возможно, я несколько перешёл границы дозволенного… Возможно, моё рвение излишне… Но желание ослабить Силу Света хотя бы через оруженосца не кажется мне столь уж неблаговидным и нечестным. Впрочем, я прошу простить меня. Мой лорд.
– Джек! Неблаговидно лгать в глаза лорду! Если б через оруженосца, я бы ещё подумала о прощении!
В серых глазах плеснулось недоумение.
– Но…
– Хватит! – снова разозлилась я. – Мне, на минуточку, вашу мерзкую тварь не белые с претензиями принесли! Я его сама нашла и вытащила, ясно?! Но на самом деле мог и Аргариут предъявить! Я вообще поражаюсь, как его никто, кроме меня, не заметил!
– Ну, заметить, уж поверьте, было весьма сложно! – самодовольно заявил Джек. – Впрочем, я прошу прощения ещё раз. Так вы хотите сказать, что…
– Я уже сказала, Джек! Я лично, слышите, лично вытащила эту заразу из компьютера Светлого рыцаря! Вы посмотрите, как он там отожрался!
– Вижу, миледи, – покорно согласился Ловец душ. – Молодец, конечно… Хотя не так уж чтобы и сильно отъелся…
– Я не об этом! – отрезала я. – В общем, чтобы ничего подобного больше не было. И заберите свою тварь, пока я его не убила! Что вы так на меня смотрите?
– Простите меня ещё раз, миледи. Возможно, мой совет прозвучит странно… Но на вашем месте я вернул бы беса обратно, – спокойно сказал Джек.
Нет, это уже ни в какие рамки не лезет! Но дойти до точки кипения я не успела. Призрачный Охотник осторожно коснулся моего колена и продолжил:
– Исключительно во благо Светлого рыцаря и мирового равновесия…
– Что?!
– …а также именно ради честности, моя прекрасная леди. Подумайте сами – чего стоит тот, кто не в силах справиться с моим слугой? Достоин ли он своей силы и боя с моим господином?