Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успела я оглянуться, как прозвенел колокольчик и вошла Имоджен, тем самым показав, что первые три часа рабочего дня пролетели незаметно.
Мне хотелось немедленно отправиться в офис юристов, но, учитывая приближение обеденного перерыва, я понимала, что самое важное сейчас – зайти в продуктовый магазин. Мой пульс нервно заколотился при мысли о том, что я снова встречусь с Лео, в основном потому, что я так и не придумала, как спросить о том, что связывало его с Юдорой все эти годы моего отсутствия.
Еще мне не терпелось узнать, не разговаривал ли он в последнее время с Дейрдре, не то чтобы я надеялась, будто он сразу признается, что вчера вечером тайно встретился с ней за моим магазином, но все же он мог замешкаться. Слишком поздно было сейчас размораживать один из сконов «По правде говоря».
– Мне нужно сходить за авокадо. Наверное, сделаю на обед специальный перекус – тост из закваски с авокадо. – Я забрала сумочку из кабинета.
– О, звучит восхитительно, я в деле. – Имоджен повесила пальто на тот же крючок, с которого я только что сняла сумочку, и бросила свои вещи на пол, закрыв за нами дверь кабинета.
– Вернусь через пару минут.
– Даже не знаю, как справлюсь с этой шумной толпой без тебя.
Она подмигнула и устремила взгляд на старого мистера Лауэри, который полудремал в кресле у камина, рядом с ним стояла чашка чая, а в руках он держал потрепанную книгу Сью Графтон.
На самом деле он купил книгу несколькими днями ранее, но на этой неделе каждый день возвращался, чтобы почитать ее возле камина с чашкой-другой чая. Имоджен объяснила, что такова его каждодневная рутина: как только он заканчивал книгу, продавал ее нам обратно за полцены и приобретал другую, повторяя цикл.
По-видимому, Юдора однажды сказала ему, что он может просто приходить и читать, ничего не покупая, но старик настоял на оплате, и поэтому каждые пять дней или около того, как по часам, мы получали от него около трех долларов на продаже книг. А количество чая, за которое он платил, вероятно, в пять-шесть раз превышало стоимость томов.
Я подозревала, что ему всего-навсего нравится выходить из дома и чувствовать себя причастным к жизни общества. Имоджен поведала мне, что ему уже больше восьмидесяти лет, жена его умерла десять лет назад, именно тогда и зародилась его ежедневная традиция.
Сначала мне казалось это немного странным, но теперь нравился ритм, в котором мистер Лауэри открывал дверь в девять часов и снимал кепку в молчаливом приветствии. Он пил строго «Ирландский завтрак» и терпеливо ждал у стойки, пока я его завариваю.
Визиты мистера Лауэри, отличающиеся завидным постоянством, послужили одной из причин, по которой я решила, что мне действительно понравится здесь жить. Из-за него и, возможно, из-за сплетничающих старушек из клуба «Вяжи и потягивай». Имоджен всегда так забавно произносила его название. У меня определенно имелись веские основания остаться в Рейвен Крик. После того как я разберусь с несколькими загадками.
38
До продуктового магазина я добралась минут за десять, слегка пожалев, что отправилась пешком, а не поехала на машине, поскольку поднялся сильный ветер, волосы растрепались, а щеки покраснели от неожиданной прохлады. Осень, несомненно, уже вступила в свои права.
Заглянув в нужный отдел, я с радостью увидела там пачки спелых авокадо, идеально мягких, чтобы превратить их в ароматное пюре для хлеба. Я взяла несколько дюжин, надеясь, что не переборщила. Если купила слишком много, то весь остаток выходных буду жить на домашнем гуакамоле.
Мне не удалось вспомнить, что еще у нас есть в шкафах в магазине, поэтому прихватила лук-шалот и два десятка яиц, сообразив, что некоторые захотят добавить к тостам дополнительный белок. Я стояла в отделе специй в поисках хлопьев красного перца, когда заметила, что Лео расставляет банки с начинкой для пирогов.
И снова меня охватила внезапная робость, будто я не могла подойти и заговорить с ним. Конечно, прошло много лет, но когда-то мы дружили. И если он не участвовал в заговоре с целью выкрасть документы, принадлежащие моей тете, то, мне казалось, мы можем возобновить прежнюю дружбу.
Спешно схватив перец, я медленно приблизилась к Лео, стараясь не напугать, ведь он держал столько банок, которые могли рухнуть на пол.
– Привет, Лео.
Он стоял на лестнице, а значит, помимо того, что и так был намного выше меня, еще и находился в воздухе на высоте восемнадцати дюймов или около того.
– Ну привет, Фиби. – Его взгляд переместился на мою корзину. – Решила выкупить у меня все авокадо?
– На обед у нас сегодня специальные тосты с авокадо. Заходи попозже, если будет возможность, – не пожалеешь. – Я так боялась вновь с ним заговорить после нашей вечерней встречи, что удивилась тому, как легко завязалась беседа.
Его щеки покраснели от моего приглашения.
– Посмотрим. В обед здесь много народу. – Его внимание быстро переключилось на полки.
Я не могла не заметить, как сильно вырос Лео. В детстве он считался довольно пухленьким и до сих пор имел лишний вес, но возраст был ему к лицу. Невероятно высокий и широкий в груди, Лео источал такое безопасное, располагающее к себе ощущение, которое заставляло людей расслабляться; во всяком случае, так происходило со мной. Теперь, рассмотрев его при лучшем освещении, я заметила, что он очень красив, с бородой и темно-зелеными глазами. И мне мгновенно хотелось обнять Лео каждый раз, когда замечала его медвежью фигуру.
Держу пари: с ним приятно обниматься, если он готов к этому. Накануне вечером создалось впечатление, будто я удивила его своими объятиями.
– Слушай, ты ведь не разговаривал с Дейрдре в последнее время? – выпалила я, забыв о своем намерении спокойно и терпеливо подойти к расспросам.
– Дейрдре Миллер? – Будто в городе есть еще одна Дейрдре.
– Ага.
Лео пожал плечами.
– Она заходила пару дней назад, рассказывала Чандре об убийстве и как полиция допрашивала ее по этому поводу. – Он снова взглянул на меня. – Если честно, я не имею привычки задерживаться здесь надолго, когда наведывается Дейрдре. – Он мягко улыбнулся.
Похоже, не только мне в этом городе не особенно нравилась невысокая рыжеволосая женщина. Поведение Лео немного смягчилось, что, как мне показалось, подарило шанс на дальнейшую беседу.
– Не возражаешь, если я спрошу кое о чем?
Он слегка напрягся, и на мгновение мне почудилось, что Лео ищет любой предлог, чтобы сойти с лестницы и сбежать от меня. Не придумав, видимо, очевидного пути к отступлению, он ответил:
– Конечно.
– Я перебирала вещи Юдоры. – Я намеренно сделала паузу,