Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вы, ребята, с пользой провели время! —воскликнула она.
— Да, Джейсон купил нам принтер, а также гору закусок иколу. — Она передала бумаги по друге, и Лу придвинулся ближе, чтобы читатьчерез ее плечо. — Множество людей пропало, проезжая через Эндовер.Впоследствии — через несколько дней или неделю — все они, насколько я могусудить, нашлись живыми и здоровыми.
— Знаете, когда Сторми сообщила мне эту информацию, уменя гора с плеч свалилась, — сказал Джейсон.
Максин быстро просматривала найденные Сторми статьи.
— Где их обычно находили?
— Как правило, в нескольких милях от их домов. Странното, что ни одна жертва совсем ничего не помнит о случившемся.
Макс нахмурилась:
— Посвяти меня в подробности, Сторми.
— Все пропавшие — женщины в возрасте от двадцати двухдо тридцати восьми лет, не считая двух наших семнадцатилеток. Как я ужеговорила раньше, все очень красивые. На этом, кажется, общее заканчивается.Проживают они на всей территории Соединенных Штатов. Некоторые замужем, другиенет. Кто-то занимает руководящие должности, другие простые подчиненные. Унекоторых есть дети, у других нет.
— Но все они в то или иное время проезжали черезЭндовер?
— Похоже на то.
— Вы тоже кого-то потеряли? — подал голос Сид.
Максин почти забыла о присутствии в комнате мальчика. Онаповернулась и увидела, что он сидит в ногах кровати с миской кукурузных хлопьевна коленях. Губы и щеки его были перепачканы оранжевой сырной пудрой. Рядом сним лежал один из плакатов о пропаже девушек с их изображением. Максин решилапотратиться на то, чтобы фотографию напечатали цветной, потому что черно-белыйснимок не производил, по ее мнению, должного впечатления.
Лу подошел к постели и сел рядом с мальчиком.
— Верно, потеряли. Вот этих девушек, что на листовке.Это — Делия, — пояснил он, указывая пальцем, — а вот это ее подругаДжейни.
Парнишка оглядел комнату, задержавшись взглядом на Джейсоне.
— Не волнуйтесь, — сказал он. — Они найдутся.
— Сид, откуда ты знаешь? — спросил Лу.
Мальчик пожал плечами:
— Просто знаю, и все.
— Сид, — произнесла Макс, придвигаясьближе. — Другие люди приезжали сюда искать своих пропавших родственников?
— Конечно, — сказал он, кивая. — Но они ихтоже здесь не нашли.
— Не нашли?
— Не-а. Пропавшие возвращались домой. — Он сновапосмотрел на Джейсона. — Вам следует поехать домой. Там она в конце концови окажется.
— Я в этом совсем не уверен, приятель, — вздохнулмолодой человек.
— Именно поэтому вы в пятнышках?
— В пятнышках?
— Ты говоришь о цветах, Сид? — уточнила Максин.
Мальчик кивнул, и она тоже посмотрела на Джейсона.
— Я не могу различать их так, как ты.
— Никто больше не может, — печально ответил он,опуская глаза.
— Какие же цвета у Джейсона?
— Нехорошие, — заявил паренек. — Я даже немогу различить отдельные цвета, он словно темным облаком окутан. Как и все вэтом городе.
— У всех жителей Эндовера темные облака окутываютнастоящие цвета? — изумилась Максин.
Сид посмотрел сначала на нее, затем на Лу.
— Мама говорит, что я все это придумал. Так же как иночного человека.
— Ночного человека?
Он кивнул, и глаза его, и без того большие, стали совсемогромными от страха.
Лу произнес:
— Думаю, прошлой ночью я тоже видел ночного человека,Сид.
Мальчик заморгал, недоверчиво глядя на Лу.
— Взрослые никогда его не видят.
— Может быть, некоторые взрослые все же видят, —сказал Лу. — Я точно кого-то видел. Мужчину с длинными черными волосами. Ион был в черном. Я имею в виду, на нем была одежда черного цвета. Не знаю,какие у него цвета.
— У него нет никаких цветов. Я думаю, это потому, чтоон ненастоящий, как говорит моя мама, — пояснил Сид. — Но у негодействительно длинные черные волосы и темная одежда.
— Ты единственный, кто видел его?
— Не знаю. Может быть.
— А ты знаешь, где он живет?
Мальчуган поспешно отвернулся и принялся тереть глазаруками.
Лу подвинулся ближе.
— Эй, все в порядке. Не бойся, скажи нам.
— Я и не боюсь. Просто… просто никто мне раньше никогдане верил.
Максин заметила проблеск нежности в глазах Лу. Ничегоподобного она никогда раньше не видела. Мгновение спустя он уже крепко прижималк себе паренька и гладил его по спине.
— Я тебе верю, — заявил он. — Мы все верим. Имама твоя верила бы, если бы гиблый воздух не окутал ее темным облаком.
Мальчик обхватил его руками за шею и прижался изо всех сил.Когда он наконец ослабил хватку, то сел рядом, преданно глядя Лу в глаза.
Лу часто заморгал и отвел взгляд.
— Прошу прощения, я… кое-что забыл в машине. — Онподнялся и поспешно вышел из комнаты, ни разу не оглянувшись.
Сторми вопросительно посмотрела на Макс, но та сказалатолько: «Покушай еще чего-нибудь, Сид» — и отправилась на поиски Лу.
Лу думал о том, что, обнимая того паренька, он ощутил боль.К нему снова вернулось чувство утраты Джимми, словно это было только вчера. Запрошедшие годы Лу сильно изменился. Он запер боль в дальнем уголке души и донедавнего времени успешно умудрялся удерживать ее там. Так она не моглапричинить ему зла. Но в последнее время она просачивалась наружу, словноэлектролит из аккумулятора, разжигая кровь в самый неподходящий момент.
Что-то смягчило его защитный панцирь, и он догадывался, чтоименно. Вернее, кто. Макс. Чтобы удерживать чертов панцирь на месте, Луприходилось годами притворяться, что ничто на свете его не заботит. И ему этопрекрасно удавалось.
Он был безразличен ко всему, когда ничто не может ранить,принимал жизнь такой, какая она есть, уворачиваясь от ударов судьбы. Ничто неможет навредить человеку, когда ему все равно.
Максин заставила его выйти из этого состояния. Она вцепиласьв него мертвой хваткой и вовлекла в водоворот собственной неупорядоченной,безумной жизни. Хотя он и полагал, что нуждается лишь в покое и умиротворении,она заставляла его стоять в эпицентре ее собственного хаоса.
За спиной послышались ее шаги. Он узнал их, как толькоуслышал, почувствовал тепло при ее приближении, а затем она коснулась рукой егоплеча и произнесла: