Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Земля умирает… утверждение!… Шикатели… Искатели… одни и теже… вопрос?., высвободили живую смерть… ужас… утверждение!.. Утратили…утверждение!., крылатые торжествуют… утверждение!»
— Подождите! Пожалуйста, подождите! Слишком много сразу!Земля умирает? Какая земля?
Он сам видел здешнюю местность, он шел по ней последние двадня. Впервые он ощутил отчаяние, испытываемое квелями. Почему он не сразузаметил, что земля была голой? Попадались кое-какие растения, но онивстречались редко и казались не способными выжить.
— Эта земля? Умирает эта земля?
Искатели — глава квелей назвал пернатых именем, которое имдали враады, — напустили на своих противников какую-то живую смерть. Герродощутил холод, когда воспринял мысли квеля о происшедшем. Что-то, выпущенноепернатыми на свободу, высасывало жизнь из этих земель.
— Я понимаю… пожалуй, понимаю.
Он был потрясен еще больше — когда ему рассказали обедствии, которое постигло квелей. Ему показали мертвых — окоченевшие трупы,при касании к которым ощущался холод. Геррод видел, как искатели волна заволной спускаются с неба, чтобы закончить свое дело; как он понял, это не былореальным событием, а лишь тем, как сами квели представляли избиение себеподобных пернатыми противниками. На самом-то деле они совершенно не видели птицелюдейпосле последней отчаянной битвы, когда спаслась часть их народа. У квелей былауверенность, что искатели вскоре придут снова.
Их смертельные враги обнаружили бы, что в этой областиникого не осталось в живых. Обитатели земли предусмотрели такую возможность.
«Города оставлены… утверждение!., мертвые покинуты — уловкадля птиц… утверждение!., выжившие собрались в этой пещере, о которой неизвестноискателям… утверждение!»
Понимать их делалось чуть легче. Каждый раз, когда квельговорил ему о чем-либо, кристалл показывал, был ли это вопрос или реплика. Онвосхитился умением, с которым был обработан кристалл, но не мог понять, как этикамни могли действовать так близко от источника того, что делало любоеколдовство невозможным.
Он сообразил, что в последние несколько минут не пыталсявоспользоваться своими способностями. Возможно, он снова обрел их. Возможно,было бы интересно…
Те же самые образы и впечатления снова обрушились на него —только с большей силой. На этот раз он был еще внимательнее; он понял, чторассказывают ему обо всем этом не без причины. То, что он, к примеру, принял загород, городом не было — по крайней мере, не шло ни в какое сравнение споказанными ему образами. А подземные сооружения квелей сам он счел бынормальными. Имелись здания и дороги; однако все это располагалось глубоко подземлей. Огромная пещера, которую он пересек, была выкопана из предосторожности,как убежище для квелей в случае, если на их города нападут.
Что и произошло.
Они сообщали ему все новые и новые сведения — пока Герродуне показалось, что уже достаточно. Он предостерегающе поднял руку — в надежде,что квели поймут значение этого жеста, — и сказал:
— Вы чего-то хотите от меня. Чего же?
«Ты эльф… не эльф… утверждение!., вопрос?..» Он медленнокивнул.
— Да, я — не эльф, но обладаю с ними сходством. Правильно лион понял их? Следует ли ему сказать квелям, что у враадов и эльфов общеенаследие? Надо ли упомянуть, что искатели с ними одного происхождения? Герродпотихоньку изучил своих спутников и решил, что будет неразумно знакомить стакими серьезными понятиями существ, которые могли бы с легкостью разорвать егона части.
— Вы высылали дозоры в поисках эльфов, так? Одному из нихпосчастливилось вместо них натолкнуться на меня, вот и все.
Несколько квелей вступили в негромкий разговор. Чародейзнал, что его предположение правильно: они искали эльфа. И патруль, которомубыл незнаком народ враадов, принял его за одного из обитателей лесной страны.На их взгляд, физические различия между эльфом и враадом практическиотсутствовали.
«Короткая дорога… утверждение!» Глава квелей взял Геррода заруку — с удивительной мягкостью. Ужасные когти были повернуты так, чтобы они невпились ему в руку. Геррод дивился различию между этой группой и темиохранниками, которые волокли его через всю эту местность. Здесь к немуотносились со сдержанным уважением — как будто эти квели понимали, что он сильноотличался от них, обладал особенными немаловажными способностями.
Могли бы они помочь ему в его собственных поисках? Если быон помог им в том, чем занимались они сами, они могли бы согласиться поступитьтак же. Он хохотнул при мысли о том, как легионы этих существ вынырнут из земли— прямо у ног его отца. Тезерени настолько заботило небо и поверхность земли,что они никогда не ожидали вторжения из-под земли. Баракас знал о квелях, нодля него они были лишь историей, рассказанной уважаемым им соперником, ДруЗери. На самом-то деле Тезерени противостояли искателям; те были общепризнаннойугрозой.
Квель, который держал Геррода за руку, взглянул на него,когда чародей начал хихикать — возможно, пытаясь понять, что означают этизвуки. Кристаллы, возможно, и передавали ощущение чего-то забавного, но Герродне имел ни малейшего представления о пределах их возможностей. В течение этогосвоеобразного разговора он время от времени ощущал чувства собеседников, но онивсегда были связаны с образами, передававшимися непосредственно ему. Герродусообщали лишь то, что относилось к сути дела. Он надеялся, что достаточноовладел чудесными свойствами кристаллов, чтобы воспрепятствовать передачесобственных неконтролируемых мыслей. Тезерени снова решил, что, пока ненаберется опыта, будет по-прежнему говорить вслух, чтобы держать мысли подконтролем.
Наберется опыта? Как долго, впервые подумалось ему, онпробудет здесь? Несмотря на вежливость, неповоротливые существа ни разу не далипонять, что Тезерени позволят уйти — даже если он и выполнит ту неведомуюзадачу, для осуществления которой они в нем нуждались. Подобно многим враадам,квели могли улыбаться — или выражать свои чувства как-то еще — и в то же самоевремя всаживать кому-то в спину копье или топор.
Туннель, по которому вели Геррода, внезапно показался емуочень гнетущим, напомнив путь к склепу. Возможно, к его собственному.