Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дезмонд вошел в зал, из которого открывался грандиозный вид на центр города. Пожал руку каждому директору. Ненадолго встретился глазами с Коннером, чуть дольше задержав его руку в своей. Брат, похоже, ничего не заметил. Возможно, привык, что люди задерживают глаза на его лице и не прерывают рукопожатия, пока не оторвут взгляд.
Дезмонд пропустил презентацию мимо ушей за исключением той части, которую озвучивал Коннер. Компания строила новый центр обработки данных в Мельбурне. Еще один намечался для покупки в Крайст-Черч, Новой Зеландии. Под конец встречи Дезмонд поднялся и пообещал подумать над их запросом правлению. На выходе Коннер окликнул его:
– Мистер Хьюз!
У Дезмонда пересохло во рту. Он обернулся.
Коннер подбежал трусцой и подал ему какой-то предмет.
– Вы забыли свою авторучку.
Дезмонд на мгновение лишился дара речи. Он протянул ладонь и взял ручку. Коннер повернулся и пошел прочь.
– Спасибо, Коннер! – воскликнул Дезмонд с излишним напором.
* * *
Юрий ждал возвращения Дезмонда у него дома.
– Ну и?
Дезмонд пожал плечами:
– Мы вели себя как чужие. Но чужим полагает себя только он. Крайне неловко.
– Тебе, Дезмонд. Только тебе.
– Я обязан ему все рассказать.
– Не сейчас.
Дезмонд покачал головой:
– Почему?
– Потому что ему требуется время обрести себя. Он заново строит жизнь. Не мне тебе говорить, как это трудно. И он должен сделать это сам. Нужно время, чтобы понять свою сущность и превратиться в такого человека, каким ему суждено стать. Если ты сейчас все ему расскажешь, это отвлечет его от собственной жизни и карьеры. Он запутается. Я призываю тебя – не торопись!
Дезмонд уступил.
Юрий опять оказался прав. Дезмонд издалека наблюдал за успехами и неудачами Коннера в веб-хостинге «Rook». Ум брата был невероятно хорошо настроен на аналитику, планирование и стратегию. По-своему он был обаятельным руководителем. Поставив цель, неуклонно шел к ней, не принимал отговорок, не пытался угадать, что о нем подумают другие. Шкура Коннера задубела за годы отвержения и насмешек.
Через некоторое время руководитель компании ушел на пенсию, и правление «Rook» назначило Коннера на пост генерального директора. Дезмонд намеренно голосовал последним. Кандидатура прошла единогласно. Его брат сполна заслужил эту должность.
Дезмонд был рад, что не поспешил с личной встречей, однако оттягивать ее еще больше был не в силах. Под предлогом обсуждения планов развития «Rook» он пригласил Коннера к себе домой в Сан-Франциско.
И вот, в теплый летний день 2005 года Дезмонд сидел в гостиной, надеясь открыться единственному оставшемуся в живых близкому родственнику, брату, которого он потерял и снова нашел, вернув его из мертвых. Он одновременно нервничал и ликовал, считая каждую секунду.
За пять минут до назначенного времени в дверь позвонили.
Телефон зазвонил, когда самолет Юрия кружил над побережьем Испании.
– Кое-что есть, – сообщила Уитмейер.
– Говорите.
– В 1943 году Краус возглавил экспедицию в пещеру Альтамира.
Об этом Юрий слышал впервые.
Уитмейер зашуршала бумагами.
– Мы узнали о ней случайно – она упоминалась на Нюрнбергском процессе в деле другого ученого-нациста. Этот ученый утверждал, что провел определенное время с Краусом. Краус опроверг показания, однако его поездку в Испанию подтвердил вызванный свидетелем пограничник.
– Интересно. Что находится в пещере?
– Наскальная живопись. Старейшая из обнаруженных где-либо в Европе. Сегодня это место – объект мирового наследия под эгидой ЮНЕСКО.
– Вот оно что! Туда она и направляется. Выберите пункт сбора где-нибудь поблизости от пещеры. Не светиться. Отправьте все силы, которые остались у нас в регионе. В этой схватке должны победить мы.
Лин шагнула в потайное помещение пещеры Альтамира, светя перед собой электрическим фонариком. Выглянув из-за спины матери, Пейтон увидела стопки металлических ящиков, похожих на те, что были найдены на субмарине, – с круглыми металлическими дисками, через которые можно было заглянуть внутрь.
Лин наклонилась и отодвинула один из кружков, потом еще один и так далее, заглядывая в каждый ящик не больше чем на одну-две секунды.
– Кости, – прошептала она.
На ее лице мелькнуло азартное предвкушение, как у ребенка в утро Рождества. Лин Шоу разыскивала этот тайник тридцать лет. Находка недостающего элемента была вершиной ее жизни.
Один за одним спутники Лин протиснулись через проем и осветили фонариками небольшое помещение шириной не более четырех-пяти метров. Стены из скальной породы; искусственная дверь из камня сливалась с окружением, маскируя естественную нишу.
– Вынести их наружу? – спросил Адамс.
– Нет, – без промедления ответила Лин. – Сначала надо найти инвентарный список всего, что здесь лежит.
Найджел посмотрел вокруг.
– Может, он в одном из ящиков?
Лин опять достала первое издание «Приключений Алисы в Стране чудес» и присела на ближайший ящик.
– Краус оставил в книге пять листов кальки. Пока что мы использовали только два.
– Поплавав в озере слез, – продолжила рассказ Эйвери, – Алиса выбирается на берег. Вместе со случайными попутчиками она участвует в Беге по кругу, чтобы обсохнуть.
Старшина Адамс насупил брови.
– В Беге по кругу?
– Одна из придумок Кэрролла, – сказала Лин, не отрываясь от книги. – Все бегают по замкнутому кругу, в забеге нет победителей.
– Бегать по кругу не для меня, – пробурчал Найджел.
– Спасибо, доктор Грин. Мы учтем.
Лин открыла томик на третьей главе. Предваряющая главу иллюстрация изображала мышь, стоящую на задних ногах и вытянувшую перед собой передние лапки. Вокруг мыши столпились Алиса и двенадцать зверьков, в том числе Попугайчик Лори, утка, Птица Додо, омар и бобер.
Лин взяла со страницы кальку, приложила ее к карте пещеры – линии совпали.
– Еще одна потайная комната? – поинтересовалась Эйвери.
– Сомневаюсь, – пробормотала Лин.
– Почему? – спросила Пейтон.
– Это не в его стиле.