Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их не предупредили, сколько в их распоряжении времени, атолько, уходя, медсестра спросила, не желают ли они выпить кофе, чаю иликакой-нибудь другой безалкогольный напиток. И вдруг Пилар, взглянув на мужа,безудержно расхохоталась. Он выглядел таким серьезным и чужеродным в этомместе, что она не могла удержаться от смеха. Все происходящее ей вдругпоказалось ужасно глупым.
— Похоже на номер в публичном доме, правда? — Онахихикнула, и Брэд тоже ухмыльнулся.
— Откуда ты знаешь?
— Где-то читала о подобных заведениях. — Она снованачала смеяться, и он с жалкой улыбкой толкнул ее на кровать, а сам повалилсярядом.
— И как только я позволил впутать себя во всеэто? — сказал он, глядя на нее.
— Не имею понятия. По дороге сюда я думала о том же. Изнаешь что, — Пилар пристально взглянула на него, — если ты не хочешьэтого делать, то давай скорее уйдем. Мы начали это вроде как несерьезно, нотеперь, наверное, я зашла слишком далеко… Я сама такого не ожидала… но, поверь,я никогда не хотела ставить тебя в неловкое положение… — Она чувствовала себявиноватой в том, что втянула его в это. Ведь вся эта ситуация вызвана еевозрастом. И если бы она поставила вопрос о детях раньше, им бы никогда непришлось иметь со всем этим дело.
— Ты все еще хочешь ребенка, Пилар? — тихо спросилее Брэд, и Пилар грустно кивнула. — Отлично, тогда хватит переживать идавай займемся делом.
Он поднялся и включил эротический фильм, который смутил ее,но, отбросив неловкость, Пилар помогла ему снять одежду. Сама она тожеразделась и начала ласкать его, пока он смотрел на экран. Он возбудился оченьбыстро, равно как и она, и она даже пожалела, что им придется упустить такоймомент. Брэд боролся с желанием завершить близость естественным образом, а онапродолжала гладить, ласкать, целовать и возбуждать мужа, пока, наконец, нужныйрезультат не был достигнут и он не успокоился в ее объятиях. Это было довольнонепривычно для них обоих, но, что это очень неприятно, сказать было нельзя.
Они быстро приняли душ, оделись и позвонили медсестре. Онавзяла чашечку и попросила Пилар следовать за ней.
— Можно мне тоже пойти? — нерешительно спросилБрэд. Пока в том, что они делали, не было ничего страшного, но он хотел бытьрядом с ней на случай, если все самое неприятное было еще впереди.
Медсестра сказала, что он может пойти с ними. Пилар сновавсе с себя сняла, надела халат и, слегка нервничая, улеглась на процедурныйстол. Через секунду вошла доктор Вард и поместила свежую сперму вгипотермальный раствор. Потом она ввела небольшую трубочку в матку Пилар иосторожно перекачала по ней сперму. Все было сделано буквально за минуту, и,вынув трубочку, доктор велела пациентке полежать полчаса. Она оставила ихвдвоем, и супруги тихо переговаривались о пустяках в течение получаса. Брэдподдразнил ее, заявив, что считает, что ей вместо спермы ввели внутрь индюшачьюподливку.
— Я сама чувствую себя как индюшка, лежа здесь, —ответила Пилар. Они были удивлены тем, что весь процесс оказался таким простым,но все равно он здорово измотал их. Пережитое напряжение привело их обоих кполному эмоциональному спаду.
— Держу пари, что у нас все получилось, — сказалБрэд уверенно и засмеялся, вспомнив неприличный фильм, который они смотрели всоседней комнате. — Нам тоже надо купить парочку подобных кассет, —пошутил он, и она рассмеялась. Все проделанные ими манипуляции изряднопозабавили их. И все же нельзя было сказать, что им было легко. Не все в жизнипросто.
* * *
— Все, на этот раз дело сделано. — Доктор зашлапроведать их перед тем, как они ушли. Она еще раз сказала Пилар, что все еегормональные анализы в норме, а гестагенный уровень резко повысился с тогомомента, как она начала принимать хломифен. Также она предупредила их, что подобнуюпроцедуру, может быть, придется повторить шестьдесят раз, пока она«сработает». — Вам придется видеться со мной чаще, чем со своими друзьямии близкими, — с улыбкой заверила Хелен, но супруги Колеман ответили, чтоони ничего не имеют против. Она пожелала им счастливого Благодарения ипопросила Пилар держать ее в курсе. Она сказала, что через две недели будетждать от нее звонка, чтобы узнать, началась ли у пациентки менструация.
— Не волнуйтесь, — улыбнулась Пилар, — япозвоню вам в любом случае, — особенно если пациентка забеременеет. —А если нет — то им придется прийти сюда для внутриматочного оплодотворенияснова… и снова., .и снова… пока у них что-нибудь не получится или пока им этоне надоест… Но. несмотря на то, что это было первый раз, Пилар надеялась, чтоон станет решающим.
Она также хотела обсудить с доктором метод оплодотворенияклетки через фаллопиевы трубы. Пилар читала об этой процедуре. Это оченьпоходило на искусственное оплодотворение, но было более результативным дляженщин сорокалетнего возраста. Но доктор Вард отказалась пока даже обсуждатьэто.
— Давайте сначала посмотрим, что у нас получится,хорошо? — сказала она категорично. Она считала, что не стоит раньшевремени обсуждать такие исключительные меры. А на искусственное оплодотворениеона возлагала большие надежды. Под действием хломифена гестагенный уровень уПилар изрядно повышался, что должно было неизменно привести к беременности.
Домой они ехали спокойные и умиротворенные, чувствуя, чтопоследние несколько дней невероятно сблизили их. А неделя перед ДнемБлагодарения пролетела очень быстро, и Пилар старалась не переутомляться наработе.
Нэнси с Томом и с малышом Адамом праздновали этот день сотцом и мачехой, а Тэдди отправился со своей подругой в Денвер покататься налыжах. Но он пообещал провести с ними Рождество в этом году, поэтому никто небыл к нему в претензии из-за его отсутствия в День Благодарения. Между темАдаму было уже пять месяцев, он постоянно гукал и всем радостно улыбался, а нанижней десне у неге красовались целых два зуба. Брэд был просто без ума отмалыша, сам удивляясь той нежности, какую он испытывал к этому крохотномусуществу. Пилар тоже подолгу возилась с ним, пропуская мимо ушей обычныекомментарии Нэнси с том, как ей хорошо с ее ребенком и что она всегда удивлялась,почему у мачехи с отцом не было детей.
— Я думаю, что это интуиция, — пошутила Пилар, нони она, ни Брэд не заговорили с детьми о своих планах и по пытках завестиребенка. Это было для них слишком важно, слишком интимно, чтобы делиться скем-нибудь. И Пилар с нетерпением ожидала того момента, когда наконец станетясно, беременна она или нет. Даже праздни?? Благодарения не мог отвлечь ее отэтих мыслей.
И поэтому, когда молодые супруги уехали, Пилар с облегчениемвздохнула от того, что они остались вдвоем могут свободно поговорить о том, чтоих сейчас больше всего волновало.
— Я очень надеюсь на положительный результат, —при зналась она.
— Посмотрим, — сказал Брэд, но заметил необычноевыражение в глазах жены, которое напомнило ему о чем-то давно забытом. Еевзгляд был лишь слегка затуманен, но ни каких признаков, никаких намеков на то,что что-то в ней изменилось, еще не было, и он решил, что сам, как и Пиларпросто поддался желанию того, чтобы она была беременна.