Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выпусти своих демонов, Нэд. Со мной. Теперь без обмана, — она поймала его затылок, сжала крепко и потянула к себе. — Но если хочешь, у меня еще остались ее духи…
Не почувствовав сопротивления, Хари осмелела. Достала из кармана флакон, щедро плеснула на шею, залив оранжерею запахами водяных цветов.
Нэд сделал глубокий вдох, и все внутри помутилось. Вскипело. Наваждение! Сладость и свежесть, юг и свобода, жар полудня и цветочный дурман…
Жадно вобрав запах, Нетфорд зарылся носом в густые волосы аскарки. Они были жесткими и блестящими. Не мягкими, не пушистыми, как у маленькой жемчужинки с эшерского графства…
Безумие какое-то. Дикость! Грудь разрывало огнем. Ледяной ташерец, полыхающий изнутри… Наверное, забавно поглядеть на это чудо со стороны.
— Вот так, Нэд. Так легче, да? Ты можешь представлять, что это ее рука… — она осторожно погладила его по щеке, приобняла за плечо. — Я стерплю. Я уже не такая гордая.
Он зажмурился, замер, купаясь в отвратительно сладкой лжи. В самообмане, который стал, вероятно, для него единственным спасением.
* * *
Эллайна
— Дражайшая? — Эйдан окликнул меня шепотом, подобравшись к самому затылку.
Я ожидаемо подпрыгнула и в панике обернулась. Затряслась, как та гхарра с хвостиком «туда-сюда», чувствуя себя преступницей междумирского масштаба.
— Вы вновь собрались мешать моей прогулке? — выражение легкой брезгливости не сползало с его красивого лица.
Эйдан демонстративно крутил в пальцах костяной набалдашник трости и выбирал дорожку, по которой пойти. Но нет, на этот раз в оранжерее я искала не мужа.
— У меня своя прогулка, — фыркнула без капли интереса и вновь развернулась к пышно цветущему кусту. Этот мой сторожевой пост оказался ничуть не лучше предыдущего.
За каким изнаночным демоном я решилась догнать сира Нетфорда? Кто-то очень жестокий будто намеренно подталкивал меня к глупостям. И заставлял становиться невольной свидетельницей всяческих непотребств.
Зачем я бежала за ним? Я теперь и не помнила. В голове что-то трещало про последний поцелуй. Самый-самый последний. Но теперь тело заполнялось апатией и равнодушием к собственной судьбе. На секунду даже стало безразлично, что подумает обо мне супруг. Хуже, чем сейчас, все равно не будет.
— Тогда, может, составите мне компанию? — холодно уточнил Эйдан, приближаясь к моему наблюдательному пункту. Отсюда открывался чудесный вид на лавочку с милующейся парой. — Ох, да мой брат, выходит, и впрямь прозрел…
Младший герцог даже прикрякнул довольно и воткнул трость в свежую землю. Я уныло поглядела на предложенный локоть: где он был, когда я пыталась найти с мужем точки соприкосновения?
— Боюсь, я нагулялась, сир Эйдан. И хочу вернуться домой.
Я имела в виду спальню, но перед глазами зачем-то встал сочный дивный Юг. Тарвское озеро, заросшее нимфейрой, цветущие луга, очертания графского имения. Ржание конюха, низкий хохот Фанни, тихое бормотание Мэйв…
Как же хотелось домой! По северу я и впрямь нагулялась. Век бы не видеть этих серых туч, этих заснеженных гор… И мрачного профиля сира Нетфорда, и гадкой ямочки на подбородке Эйдана, и алых цветков, воткнутых в блестящие волосы Хари!
— Если супруг предлагает прогулку, надобно соглашаться, дражайшая, — строго процедил младший Эквенор и сжал свободной рукой мое запястье, скрутив кожу до боли.
Грудь надорвало необъяснимо гадостным чувством. Разум робко напоминал, что это мой муж, благословленный на союз богами, дарованный мне законами севера и юга… Но неприязни это не отменило.
Я не забыла. Ничего не забыла. Всякий раз, когда Эйдан сталкивался с «дражайшей супругой», он или глядел мимо, или смотрел на меня, как на нашкодившую липкую пакость. Как на кусок черной слизи, накрепко приставшей к новым светлым брюкам. Который традиции Ташера почему-то запрещают оттереть с нежной ткани…
Чем дольше я жила в крепости, тем меньше мне нравилось находиться в обществе «Красивого» герцога. Из всех переменчивых масок, носимых «северным ветром», мне ни разу не доставалась та, которую нахваливала леди Кет. Обходительная, учтивая, легкая, щедрая и веселая… Эйдан жалел для меня своих лучших качеств. Видимо, берег для кого-то другого.
А после ночи в покоях «не того Эквенора», не имевшей ничего общего с актом милосердия, компания «того» стала невыносимой. Внутри сворачивался клубок ледяных змеек — дурных предчувствий. Особенно страшила мысль, что муж получит от целителя дозволение на близость. И вскоре заявится в наши супружеские покои за наследником.
Я говорила что-то про апатию и равнодушие к грядущей судьбе? Нет, нет, под ребрами снова клокотало, вспыхивало несогласием!
— Вы истинно переменчивы, сир, — прошептала сбивчиво, разглядывая наморщенный лоб мужа. — Столько раз я приходила сюда в надежде застать вас за прогулкой, в мечтах увидеть благосклонную улыбку… А теперь я устала, сир Эйдан. Запуталась и растеряла силы. И иду в свою комнату.
— Вы идете. Со мной. Гулять, — с нажимом произнес младший герцог, стискивая кожу, точно железными оковами.
Я дернула руку раз, другой, желая свободы. Но та не поддавалась, намертво захваченная чужими пальцами. Рукав платья опасно задымил, наполняя зимний сад едким ароматом.
— Что вы творите, дражайшая? — брезгливо дернулся Эйдан, когда пламя с рукава перекинулось на его шелковый поясок.
— Знакомлю вас со своим огнем, — выдохнула нервно, весьма слабо контролируя происходящее. — Вы ведь с такой охотой собирались его взять… Так берите, мне не жалко.
— О, дражайшая, я возьму… — Эйдан зыркнул на меня так, что чуть душу из тела не вышиб.
— Пустите! — шикнула на него и вырвала запястье. — Я не пленница и не рабыня. Я ваша жена… к прискорбию. И если вы захотите со мной прогуляться, то извольте заранее предупредить о своих намерениях, ваша светлость.
На коже проявился некрасивый красный след, и мои мстительные искры возмущенно набросились на подол светлого герцогского халата. С аппетитом прожевали тонкую ткань, оставив черные подпалины.
Лицо Эйдана перестало подходить для журнальной картинки. Скривилось, съежилось, пошло розовыми пятнами… И я решила оставить его наедине с «пожаром в штанах».
В такой форме я могу отдавать Северу долг Юга сколько угодно. Хоть до последней искорки.
Глава 21
Бросив обоих герцогов, от которых меня швыряло то в жар, то в холод, в зимнем саду, я направилась в замковую библиотеку. Совсем не те книги я искала в прошлый раз! Ни поэзия, ни философия не спасут южанку Эль Экарте.
— Законы… Законы Ташера, — бубнила себе под нос, набирая целую охапку толстых и тонких книжек. — «Брачные ритуалы севера», «Супружество и магия», «Традиционный уклад жизни гор»…
В серебряной чаше были аккуратно сложены свитки, скрепленные магией и потому нерушимые. В одной из