Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Папа»? — переспросила я, дернувшись на подушке.
Я тут слишком комфортно устроилась. После пряного крепкого напитка, которым угощал Браксаард, все тело растопило негой. Мышцы расслабились, веки отяжелели, я почти задремала на детской кровати. И теперь было стыдно.
— Папа, — судорожно кивнул старший герцог и все-таки переступил порог, устроив пару новых лужиц.
Ох, да я, верно, совсем обморозилась на том пустыре, если сразу после слов Марибо не догадалась… Вот от какой «беды» старик не уберег «мальца Эквенора».
— Она ваша дочь? — я изумленно приоткрыла рот. — Но почему тогда живет здесь, а не в замке?
Было не очень-то прилично расспрашивать его при девочке. Но когда еще доведется?
— Потому что Талия не имеет прав на магию рода и…
— И?
— И потому что так однажды решил мой отец, — спокойно договорил сир Нетфорд. — Но, видит Гракс, я рад, что в ее имени нет слова «Эквенор». У моей дочери есть шанс стать счастливой и самой вершить свою судьбу.
— Па-а-ап…
— Не буду мешать вам проводить время с… со своей дочерью, — я попыталась подняться с постели, но мои мышцы словно теплой ватой набило.
— Дочитывайте, — нахмурился герцог. — У меня все равно дела. А как закончите, поднимитесь в мой кабинет.
— Зачем?
— Чтобы я проводил вас в замок, ланта Эллайна. Час поздний, — выдавил из себя Нетфорд и, послав Талии скованную улыбку, вышел из комнаты.
Остаток сказки я дочитывала, глядя мимо страниц и почти не понимая смысла. Моя маленькая подруга как-то резко заклевала носом, размазалась щекой по подушке, и через минуту спальню наполнило ровное детское сопение.
— …Проклятие злой сирры рассеялось, принц узнал свою нареченную. Они поженились и жили долго, — я зевнула, борясь с накатившей сонливостью, — и счастливо в своем морском царстве… вдали от всех невзгод…
Талия перешла на храп — настолько громкий, что даже ненатуральный. Пушок ей басисто вторил, намекая, что нам пора прощаться. Я закрыла книгу, встала с постели, вышла и осторожно затворила дверь.
В доме было тихо и темно: старик Нхар и нелла Фонтиера тоже отправились отдыхать. Только в коридоре второго этажа горел бледный огонек, дожидаясь моего неуместно позднего визита.
Здесь у сира Нетфорда был совсем небольшой «кабинет» — закуток с письменным столом, задвинутым в самый угол спальни. Той самой спальни! С большой кроватью, купальней за стенкой и окном, выходящим на задворки конюшни. Именно сюда меня принес герцог после третьей Великой ночи. Не к Талии в гости — к себе.
У Нетфорда был усталый, изможденный вид, как будто он сегодня много думал, да так ничего и не надумал. Темные волосы, чуть вьющиеся от влаги, спадали ему на плечи, черная прядь бесстыдно свисала на нос.
Грубо сбитая мебель домика за конюшней очень подходила его нраву. Его стихии — уверенной и мощной. Здесь пахло сушеным разнотравьем, которое собирала в погожую пору Талия. Вкусной выпечкой, старым деревом, воском свечей, нагретой глиной огненных чашек…
От кристалла на дальней полке шло бледно-голубое свечение, оно заливало край пустой кровати. Смотреть в тот угол было особенно неловко. Вдруг вспомнилось, как Нетфорд опускал меня в свою постель, как перебирал пальцами золотое кружево сорочки… Как укрыл потом тяжелым одеялом и попросил девочку охранять мой покой до утра.
Несмотря на огонь ревности и обиды, мне бы хотелось, чтобы герцог и дальше обо мне так заботился. Так же, как о Талии и своем Пределе.
— Так этовашдом… — протянула я, отрывая его от бумаг.
— Это дом, в котором живет моя дочь. И в котором иногда остаюсь я, если мне надоедают замковые коридоры и шепот стен, — Нетфорд пожал плечами и проводил взглядом отодвинутую карту. — Вы дочитали?
— «Все жили долго и счастливо», — прошептала, цитируя неизвестного эшерского автора. — Талия заснула, я пойду. Вам не нужно меня провожать. Вряд ли я встречу по пути демонов изнанки.
— Останьтесь, Эллайна, — Нетфорд резко поднял на меня глаза.
— Остаться? — к горлу подступила паника.
— Разделите со мной поздний ужин, — герцог кивнул на поднос, отставленный в сторону. С нетронутыми закусками, кувшином и пустыми бокалами.
Поднялся с кресла, подошел к подносу, звякнул стеклом.
— Я не думаю… что голодна…
— Так спешите вернуться в супружеские покои? — он отвернулся от окна и удивленно вскинул брови. — Вас там кто-то ждет?
— Никто не ждет, — ответила поспешно.
Мысленно добавила: и слава богам всего континента!
Никто. Никто меня не ждет… и ждать не будет. И нам обоим это хорошо известно. Для мужа я нежеланный, испорченный товар. Разбитая телега без колес, которую почему-то нельзя бросить посреди поля.
— Тогда что вас гонит отсюда?
— Смущение. Воспитание. И… неприятные воспоминания.
— О третьей Великой ночи? — Нетфорд скосил глаза на голубой край смятой постели.
— О нынешнем утре в оранжерее, — протянула я, пытаясь скрыть обиду в голосе.
— Осуждаете?
— Не мне вас осуждать, сир Нетфорд. Если прикосновения Хари действительно облегчают вам…
— Ни гхарра они не облегчают! — бросил он раздраженно и схватил меня за запястье. Быстро прогладил кожу пальцем и отпустил на волю. — Я знаю, что это не те руки.
— И все-таки позволяете им к себе прикасаться, — пробормотала в замешательстве.
— Позволил ненадолго, — не стал отпираться герцог. — На пару минут. Хотел забыться, но не вышло. Вы снова все видели?
— Боги севера решили насмерть меня замучить, — улыбнулась ему горестно. — Я пойду, ваша светлость. Уже совсем темно.
Бездна, надеюсь, Браксаард не рассказал ему, как я плевалась огнем в деревянных истуканов. И как орала на весь пустырь о рогатых гхаррах…
— Останьтесь.
— Это решительно невозможно, ваша светлость.
— Смотрите, ланта Эллайна, — Нетфорд расправил карту на столе и прижал бумажные уголки двумя наполненными бокалами. — Внимательнее смотрите. Это Ташер. А вот это…
Он развернул второй свиток и уложил рядом, примяв кувшином и тарелкой с колотым сыром.
— Эшер, — договорила за него.
Очертания родной земли я бы узнала из тысячи других.
— И между ними высокие горы, через которые не пробраться, — герцог провел пальцем невидимую линию. — Преграда, которую не одолеть. Так думали наши предки, пока не нашли несколько длинных обходных троп… И вот эту изнаночную лазейку через Хребет, что серьезно сокращает путь, но надолго лишает сна.
— Кошмарное место, — прошептала, следя за его пальцами.
— То, что казалось решительно невозможным тысячи лет назад, вдруг стало нашей с вами реальностью. И вот уже ташерцы ездят на юг, налаживают связи, торговлю, берут оттуда огненных невест…
Шумно набрав воздуха в грудь, я отвернулась от карт. Так вот чем герцог тут занимался