litbaza книги онлайнРазная литератураЕстественная история - Плиний Старший

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 489 490 491 492 493 494 495 496 497 ... 769
Перейти на страницу:
the sixth and fifth Centuries В. C. Edited with the collaboration of Lilian H. Jeffery by Antony E. Raubitschek. Cambridge, Massachusetts, 1949, № 172, pp. 198-201) предположительно относит к самой нижней ступени этой базы два блока из пентелийского мрамора (на каждом из которых сохранились по три буквы), место находки которых точно неизвестно (предположительно они найдены к западу от Парфенона), и восстанавливает чтение так: «Афиняне посвятили за победу над мидийцами», т. е. персами (раньше, в Inscriptiones Graecae, I, 361, в издании 1924 г., блоки относили к совсем другому, частному, посвящению и чтение восстанавливали иначе). — Вероятно, на базе была и другая, стихотворная посвятительная надпись, в которой, может быть, были употреблены эпитеты Афины «Промахос» и «Клидухос», которые и стали позднее эпитетами самой статуи (?). В сохранившихся изображениях Афина Промахос не идентифицируется (предположительно ее идентифицируют на поздних афинских монетах с видом Акрополя, где Афина стоит с Никой в протянутой правой руке). Предположительно, высота статуи была 7 или 7,5 м (по другому мнению, которое отвергают, — 15-16 м). По неясному позднему сведению, она была перевезена (в VI в. н.э.?) в Константинополь. — См. еще в примеч. 3 к XXXIII, 155.

3528

Об этой бронзовой Афине (Минерве) Фидия ничего не известно. Считают, что Эмилий Павел привез ее в Рим, среди прочей богатой добычи, из Греции после победы 168 г. до н.э. (см. в примеч. 1 к XXXIV, 13, в начале). Прокопий (Готская война, I, 15, 11) упоминает о бронзовой статуе Афины в храме Фортуны в Риме. Но в Риме было много храмов Фортуны, и неизвестно, о каком именно из них говорит Прокопий. Некоторые считают, что Афина у Прокопия это и есть бронзовая Афина Фидия, посвященная Эмилием Павлом в храме Фортуны Сего Дня, но для этого нет достаточных оснований. См. след. примеч.

3529

...в храме... — ad aedem. Может быть, — «у храма». Плиний, например, три раза упоминает о посвящении Цезарем картин «Аякс» и «Медея» в храме Венеры Прародительницы, но место обозначает по-разному: в XXXV, 26 — ante... aedem («перед храмом»), в XXXV, 136 — in aede («в храме»), в VII, 126 — in templo («в храме»; или — «в святилище»?). По словам Прокопия (см. пред. примеч.), бронзовая Афина стояла в храме (или «святилище» — ιερφ) Фортуны, под открытым небом (αιφιον), у восточной стороны храма (или в восточной части храма? — ες τα προς εω του νεώ).

3530

Об этих двух бронзовых статуях в паллиях (плащах) и колоссальной обнаженной бронзовой статуе ничего определенного не известно (по тексту Плиния неясно, была ли и эта колоссальная статуя привезена в Рим).

В Риме было два храма Фортуны Сего Дня (Fortuna Huiusce Diei), помимо многих других храмов Фортуны. Один из них был построен на Марсовом поле (см. примеч. 1 к XXXIV, 40; точное место храма неизвестно) Квинтом Лутацием Катулом, консулом 102 г. до н.э., по обету, данному им перед началом сражения с кимврами при Верцеллах (см. в примеч. 1 к XXXVI, 2). Другой храм, более ранний, был на Палатине, и неизвестно, когда и кем был построен (может быть, — Эмилием Павлом?). Ясно, что Эмилий Павел в 167 г. до н.э. посвятил статую Афины Фидия в храме на Палатине. Плиний пишет, что Катул посвятил эти две статуи в паллиях (Фидия) «в том же храме» (in eadem aede), т. е. получается, что тоже в храме на Палатине. Но, по-видимому, Плиний неясно выразился, а в действительности имел в виду «тоже в храме Фортуны Сего Дня», но другом — на Марсовом поле, поскольку естественно предположить, что Катул посвятил эти статуи в построенном им храме на Марсовом поле, а не в храме на Палатине (даже если здесь имеется в виду не он, а его одноименный сын, консул 78 г. до н.э.). Какой из этих двух храмов имеется в виду в XXXIV, 60, неясно).

3531

primusque artem toreuticen aperuisse atque demonstrasse merito iudicatur. Ниже, в XXXIV, 56, Плиний пишет о Поликлете: Hie consummasse hanc scientiam iudicatur et toreuticen sic erudisse ut Phidias aperuisse. — «Считают, что он довел это искусство до вершины и что торевтику Фидий открыл, а он довел до совершенства» (см. примеч. 4 к XXXIV, 56).

Плиний употребляет здесь выражение ars toreutice («торевтическое искусство», «торевтика»), в котором второе слово — греческое (и у Плиния везде склоняется по греческому склонению), а греческим выражением должно быть τορευτικη τέχνη («торевтическое искусство»), которое в сохранившейся греческой литературе в этой форме не встречается, но различные другие формы слов этой основы употребляются широко. В латинском языке этому выражению соответствует слово caelatura. Греческое слово «торевтика» (точнее — слова с этой основой) употребляется обычно для обозначения чеканки и резьбы по металлу). В таком же значении обычно употребляется латинское слово caelatura (и другие слова этой основы, например, у Плиния — XXXIII, 139-140 и 154-157). В XXXVI, 31 глагол caelare означает «делать рельефы (мраморные)», а в XXXVI, 193 — «чеканить» стекло или «делать резьбу» на стекле. В XXXV, 158 слово caelatura применено к терракотовым рельефам. — О работе по камню (мрамору, геммам и т. п.) Плиний употребляет слова scalpere, scalptura = sculptura (в скульптуре это круглая скульптура, в отличие от барельефа). — По-видимому, в римское время все эти слова сначала употреблялись и по отношению к имитациям чеканных сосудов, выполненных из другого материала (не металла), а затем и вообще по отношению к рельефам (но это употребление, как отмечают, не обычное). Употребление слов «торевтика» и «торевты» у Плиния очень неясно. В XXXIV, 54 и 56 речь идет о скульптуре в бронзе, и по этому поводу существуют разные интерпретации значения слова «торевтика» у Плиния.

В XXXV, 54 Плиний противопоставляет живописцев «статуариям» (т. е. скульпторам по бронзе — см. в примеч. 1 к XXXIV, 8) и «торевтам» (pictores quam statuarios ас toreutas; союз «ас» обычно имеет соединительное значение, т. е. «и», но иногда он имеет уточняющее значение, т. е. «а именно», и в данном случае не очень ясно, противопоставлены ли, в свою очередь, «статуарии» и «торевты», или эту фразу нужно понимать в смысле: «статуариев, а именно — торевтов»). В XXXV, 77 Плиний, говоря об искусстве «графике», т. е. о рисовании, или живописи (см. примеч.

1 ... 489 490 491 492 493 494 495 496 497 ... 769
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?