Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Архивный Зал, – торжественно объявил пушистый заместитель директора, поглаживая усы, – и первое задание, которое ты обязан выполнить, поскольку по своей глупости отказался от уничтожения, состоит в том, чтобы рассортировать и разложить книги в соответствии с выданными инструкциями. Если у тебя останется время помочь с уборкой – заработаешь бонус, ха-ха!
У-жас-но! Но, как любят повторять его родители: сделал дело – гуляй смело! Так что нельзя терять ни минуты.
– А что это за инструкция по сортировке?
Крыса, которая всё еще сидела у Элиотта на плече, прошептала ему на ухо:
– Собери все книги в синей обложке, где имя автора начинается на «А», а третья буква в названии – «Е», расставь их по высоте, по толщине и по группе крови писателя.
Э-э… Это что, шутка? Какое странное чувство юмора у механических крыс! Но Калеб, сняв грызуна с плеча мальчика, со всей серьёзностью подтвердил:
– Никто не говорил, что будет легко. Главное – сделать всё возможное. Помни девиз Отряда, который звучит, как…
– …Чтение и Служение, – продолжил Элиотт, смирившись.
– Превосходно! – удивился кот. – Может быть, нам всё-таки удастся что-то вбить в твою птичью голову… За работу!
Ободрённый взглядом Калеба и механической крысы, сообщившей ему чудные инструкции, Элиотт толкнул дверь Зала Архивов, которая открылась со зловещим скрежетом. Мальчик сделал несколько шагов внутрь, и дверь за его спиной захлопнулась с протяжным скрипом.
– Всё в порядке: это часть миссии! – пояснил Калеб.
Элиотт несколько успокоился и окинул взглядом помещение, залитое необычным зеленоватым светом, который мешал определить настоящие цвета обложек. Некоторые книги были свалены в кучу в хлипких с виду книжных шкафах, другие громоздились огромными неустойчивыми стопками. В этом ужасном беспорядке на паутине раскачивались тучи пауков. К счастью, Элиотт не боялся восьминогих букашек – в любом случае, их компания намного приятней, чем присутствие препротивного Месье Кота!
Мальчик вспомнил совет Калеба и решил, действуя методично и по определённому плану, постараться выполнить поручение. Итак, первое: найти книги с синей обложкой. Он вошёл в просторный зал… Вот! На полке красовалась синяя, как Смурф, книга. Элиотт поспешил к ней… и получил сильный удар по затылку.
– Ай! Кто здесь? – вскрикнул мальчик.
Никто не ответил. Но Элиотт был уверен: ему не показалось. Его действительно ударили! А значит, в Архивах он не один и невидимое существо настроено агрессивно. Мальчик читал истории о полтергейстах – жестоких призраках, которые нападают на людей…
– Базиль? – осторожно позвал мальчик.
Но на его зов адвокат не явился. Возможно, здесь живёт ещё одно привидение?
Элиотт снова оглядел комнату, уже с опаской. В тот миг, когда он поднял глаза, несколько томов с верхней полки спикировали прямо ему на голову. Мальчик едва успел отскочить, избежав сотрясения мозга. Он хотел поднять ближайшую книгу, но та, раскрывшись, тут же с силой захлопнулась, зажав его пальцы между страницами. Ай! Она его укусила! Так вот в чём дело: призраков здесь нет – на него нападают сами книги…
И тут всё вокруг закружилось и завертелось: толстые и тонкие тома, целясь со всех сторон, бросались на мальчика из шкафов, сбивали с ног, раскрываясь и закрываясь, клацая обложками, словно крокодилы челюстями. Элиотт, спасаясь бегством, спотыкался, падал, снова поднимался, как мог отпрыгивал и уворачивался от атакующих книг и что было сил звал на помощь, не зная, слышат ли его Калеб и крысы.
Раз сто он почти терял сознание от ударов. В сто первый раз, упав на пол, Элиотт заметил книгу, стоящую на самой нижней полке одного из шкафов. Перед глазами сверкнули золотые буквы названия: «Незаменимое руководство по защите от хулиганов». Мальчик едва успел понять смысл, как книга сделала сальто-мортале – и на пару секунд повисла в воздухе, словно специально демонстрируя аннотацию на обороте:
Замучен хулиганом? Устал от его злых выходок? Надоело быть козлом отпущения? Хочешь, чтобы от тебя отстали? Мечтаешь наказать обидчика? Больше не нужно терпеть: ключ к решению ты найдёшь на этих страницах…
То что нужно! «Руководство по защите» создано специально для него! Во что бы то ни стало он должен прочитать пособие, чтобы избавиться от кошмара своей жизни – Шарли.
Уворачиваясь от фонтана книг, продолжающего изливаться на него, Элиотт с надеждой потянулся к драгоценной находке…
…Но она увернулась и, оттолкнувшись от полки, взлетела как самолёт, поднимаясь всё выше и выше к потолку.
– НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!!
Элиотта охватило отчаяние: быть так близко к цели и упустить возможность узнать, как обезоружить Шарли! Нет, нет и нет! Страшенёли не сдаются! Несмотря ни на что, он поймает «Руководство по защите»!
Полный решимости, мальчик бросился в погоню, не всегда удачно уворачиваясь от ударов и укусов оживших изданий. Он не сводил глаз с парящего в воздухе драгоценного пособия, которое, казалось, получало злорадное удовольствие, дразня его. Книга опускалась вниз, но как только руки Элиотта касались обложки – тут же с молниеносной быстротой взмывала вверх, в зону недосягаемости.
Мальчик попробовал взобраться на стоящую у шкафов стремянку – но, увы, дощечка под ним сломалась, и он свалился на пол. А вся лесенка вдруг затрещала – и развалилась! Только ловкость и хорошая реакция спасли Элиотта от неминуемой гибели под обломками стремянки, тяжестью книг и ржавых винтиков (ужасная, хотя и почётная участь для заядлого читателя). Но он не терял надежды заполучить «Руководство»: ведь от этого зависела его жизнь!
Поднявшись и попутно вызволив паука со страниц книги-убийцы, Элиотт возобновил погоню. Пока он мужественно готовился к очередной попытке схватить «Незаменимое руководство по защите от хулиганов», оно испарилось, исчезло, как по щелчку пальцев…
В зале мгновенно воцарилась тишина. Книги перестали летать и нападать на Элиотта, но комната напоминала поле битвы или город, по которому промчался безумный ураган.
В это время дверь Зала Архивов снова открылась:
– Время задания истекло. Посмотрим, что… – Калеб не закончил фразу, остолбенев от удивления.
– О-ля-ля! Никогда ничего подобного мы в своей крысиной жизни не видели, – изумлённо зашуршали металлические грызуны.
Сквозь одну из стен просунул голову Базиль: