Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу прощения, я ищу энциклопедию. Вы случайно не… О, простите! А я и не заметил землетрясения…
Месье Кот сурово взглянул на Элиотта одним глазом, ещё злее – другим, с пятном звезды, и мальчик вздрогнул.
– Тебе известно, что такое капернаум[1]?
Онемев от страха, Элиотт лишь отрицательно качнул головой.
– Капернаум, – продолжил заместитель директора ОБК, – это грандиозный беспорядок, куча хлама, ужасный разгром. Знай, ещё НИКТО и НИКОГДА не устраивал такого хаоса в Архивах. Несомненно, ты мастер капернаума! Однако в выполнении своей миссии ты потерпел неудачу: не только не рассортировал книги, но и перевернул всё вверх дном. Какое недостойное поведение! На твоём месте мне было бы стыдно. Я…
– Стоп, Мааау! Хватит! – прервал Калеб. – Думаю, парень понял. – Библиотекарь-музыкант повернулся к юному книголюбу и мягко поинтересовался: – Что произошло? Я знаю, инструкции по сортировке сложные. Только нашим лучшим агентам удавалось выполнить такие задания, особенно за ограниченное время. Но ты даже двух книг с синими обложками не нашёл… Не хочешь рассказать почему?
– Нет, – подавленно ответил Элиотт. Да, он не виноват в капернауме, но и открыть правду не может – тогда придётся признаться, зачем ему понадобилось «Незаменимое руководство по защите от хулиганов». А он и так чувствовал себя неудачником! На мгновение мальчик задумался, не рассказать ли о напавших на него книгах, умолчав о «Руководстве». Однако разочарование, написанное на механических мордочках, отговорило его от этого шага. В глазах крыс он потерпел поражение, и оправдываться бессмысленно.
Калеб не настаивал:
– Уже поздно, мы отвезём тебя домой. Не волнуйся, я позвонил твоим родителям, сказал, что нашёл тебя спящим в библиотеке, и пообещал подвезти. Ругать или наказывать тебя не станут. Но они думают, что мы с тобой поужинали. Я воспользовался этим предлогом, чтобы оправдать твоё продолжительное присутствие в штабе ОБК.
Элиотт согласился. Он не видел проблемы в том, чтобы лечь спать на голодный желудок. Для ночных перекусов у него был припасён запас «Карибо» в шкафчике под кроватью, на которой он любил уютно устроиться в пижаме как у Гарри Поттера.
Месье Кот поторопил его, коснувшись пушистой головой:
– В путь!
После нескольких поворотов в лабиринтах здания, Элиотт в сопровождении кота, библиотекаря и трёх крыс в комбинезонах добрался до выхода на парковку и вздрогнул от резкого звука клаксона.
– Мастер капернаума, ваш экипаж подан! – громко и насмешливо возвестил пушистый заместитель директора ОБК, указывая лапой на миниатюрный автомобиль.
Калеб с гордостью похвастался:
– Это библиобус – «Роллс-Ройс» библиотекарей. Лучший рабочий автомобиль ОБК. У него есть система распознавания лиц (поэтому, увидев, что мы приближаемся, библиобус приветствовал нас бибиканьем), вращающийся регистрационный номер, противоударные стёкла (они отлично защищают от книг), двигатель из карандашей с тройным грифелем, катапультирующиеся сиденья, которые можно активировать в случае литературной аварии, хранилище под сиденьем для справочников по грамматике, подставка для чайной кружки и карандашницы, спутниковый радиотелефон для связи с Отрядом из любой точки мира, автоматическое управление… – Последняя характеристика вызвала у тройки крыс нервный смешок, и директор-рокер смущённо кашлянул: – Правда, автоматическая система вождения ещё не отлажена: библиобус меняет направление, если проезжает мимо водителя или пешехода, допускающих ошибки во французском языке – не важно, в разговоре или в сообщениях по телефону. Но это делает поездки… интересными.
– Прежде всего не забудь пристегнуть ремень безопасности, – посоветовал один из металлических грызунов.
Другой, в камуфляжной спецодежде, покрытой пятнами от машинного масла, объявил:
– Технический осмотр пройден!
– Машина готова к поездке! – добавил третий.
Посадив Элиотта на пассажирское сиденье, Калеб занял место водителя – даже в автомобиле с автоуправлением человек должен держать руль в своих руках – на случай непредвиденных обстоятельств. Мааау, казалось, не собирался давать юному книголюбу ни минуты покоя и свернулся у его ног.
– А вы разве не поедете? – поинтересовался Элиотт у крыс.
– В этой адской машине? Да ни за что! Мне ещё жизнь дорога! – воскликнул главный механик.
И они кинулись прочь, сверкая пятками так быстро, как только позволяли их маленькие лапки.
Элиотт поспешил пристегнуть ремень безопасности. Мотор взревел, и библиобус тронулся с места. Не прошло и минуты, как юный пассажир решил, что им конец: машину неистово трясло, поездка грозилась стать последней. Если бы не Калеб – страшно подумать скольких прохожих они бы сбили и сколько скутеров перевернули.
– Хорошо бы и другие совершали меньше ошибок! – возмутился директор ОБК, чудом избежав столкновения с грузовиком.
Чувствуя, как скудное содержимое желудка поднимается к горлу, Элиотт сжал кулаки, чтобы удержать клубничное пюре из «Карибо» и не выплюнуть его на шелковистую голову Месье Коту. Он рискует потерять окончательное доверие как секретный литературный агент, если ехидное животное прозовёт его «мастер тошноты»…
Вот наконец и дом! Библиобус припарковался прямо перед входом. Калеб промокнул лоб салфеткой, как теннисист после изнурительного матча, и это было понятно: езда в автомобиле-беспилотнике отнюдь не отдых. Элиотт поблагодарил директора и приготовился выйти, но дверца машины не поддалась.
– Подожди секунду, – устало произнёс Калеб. – Помни, ты должен выполнить для нас ещё два поручения. И ни при каких обстоятельствах не рассказывай о существовании ОБК. Никому.
– Обещаю! – ответил Элиотт, искренне намереваясь сохранить тайну.
– Ты что, думаешь, мы поверим тебе на слово? Особенно теперь, когда первая же миссия явила масштабы бедствий, которые ты способен вызвать? – раздался насмешливый голос Мааау.
В это мгновение из приборной панели вылетела книга и приземлилась на пластиковый поднос между Калебом и Элиоттом. Мальчик быстро взглянул на обложку: букварь для малышей.
– Положи левую руку сюда, – попросил Калеб, – правую подними и скажи: «Клянусь».
Мальчик не представлял, каким образом это действие даст ОБК больше гарантий, чем его собственное обещание, но подчинился. Как только прозвучало «Клянусь», директор Отряда молча перевернул левую руку Элиотта и шлёпнул ему на внутреннюю сторону запястья библиотечный штамп, оставив на коже тёмно-красный след, похожий на едва засохшую царапину.
– Это поможет тебе сдержать слово, – пояснил директор ОБК. – Магическая клятва, которую ты только что произнёс, растворилась в чернилах на запястье и отныне вытатуирована на твоей коже.