Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон кивнул.
– Моего мужа часто вызывала миссис Эмбой. Получив такойвызов, он оставлял меня и говорил, по какому номеру его можно найти.
– Какой номер?
– Крестлайн 6-9342. Через телефонную компанию я узналаадрес, где установлен телефон Крестлайн 6-9342. Оказалось, это меблированныекомнаты в Диксивуде. Мой муж, возможно, встречался в этой квартире с ГлэдисФосс. Возможно, она там жила. Не знаю.
– Как миссис Эмбой?
– Возможно.
– Вы не пытались узнать?
– Нет.
– Продолжайте, – сказал Мейсон. – Что вы имели в виду, когдасказали «флирт был побочным делом»?
Она ответила:
– Я, конечно, думаю, что между Глэдис Фосс и мужем была иромантическая привязанность.
– Она симпатичная? – спросил Мейсон.
– Женщина не может правильно оценить внешность другойженщины из любовного треугольника. Но Глэдис Фосс не дурнушка.
– Можете описать ее?
– В ней есть все, что хочется женщине и что нужно мужчине:глаза, фигура, стиль. Если более точно, то ей двадцать семь, брюнетка, большиекарие глаза. Рост пять футов два дюйма, вес сто двенадцать фунтов. Красивыеноги – она любит их показывать – и узкие бедра. Я бы возненавидела ее завнешность, даже если бы она не ловила на крючок моего мужа.
– Однако вы не думаете, что ваш муж был очарован только еевнешностью?
– В том-то и дело, мистер Мейсон. Полагаю, что наряду сромантической привязанностью их связывали и деловые отношения. Вероятно, мужпопросил ее поработать с секретными документами и вычислить, чтобы он… Он… Нет,– спохватилась она, – я не могу зайти так далеко. Могу лишь предположить этокак возможное.
– Вы не могли бы больше рассказать о таинственной миссисЭмбой? – спросил Мейсон.
– Звонила всегда миссис Эмбой и просила к телефону доктораМальдена. Он подходил к телефону, и они всегда говорили только о симптомах.Конечно, я на одной стороне провода не могла полностью слышать разговора. Муж,бывало, говорил: «Когда у вас впервые возникла эта боль, миссис Эмбой?», или:«Не могли бы вы подробнее рассказать об одышке?», или что-либо в таком роде.Затем он устало говорил мне: «Думаю, придется уехать на несколько минут».
– А потом что?
– Потом говорил, что выезжает на вызов и я могу дозвонитьсядо него по номеру Крестлайн 6-9342. А затем, говорил он, посетит на дому идругих пациентов, и давал мне список номеров телефонов в том порядке, в которомнамеревался сделать свои ночные визиты. Три или четыре раза, когда я вынужденабыла его разыскать и прошло значительное время после ухода, я пыталасьвысчитать, где смогу его застать, не потревожив слишком много людей. Набралатретий или четвертый номер и узнала, что он там еще не был. Набрала предыдущие номераи обнаружила, что он еще по Крестлайн 6-9342. Когда это случалось, всегдаговорил, будто с Эмбой были осложнения и он сейчас же выезжает.
– Вы ничего не заподозрили?
– Не сразу.
– Где теперь мисс Фосс? – спросил Мейсон.
– Я сама хотела бы знать. Возможно, в Солт-Лейк-Сити.
Мейсон сказал:
– Если человек смог утаить сто тысяч долларов наличными, тоего доход должен быть чрезвычайно большим.
– Да, это так.
– Очень хорошо, – продолжил Мейсон. – Давайте посмотрим наэто без эмоций и порассуждаем логически. Если ваш муж мог утаивать,предположим, по десять тысяч долларов наличными в месяц, а налоговая инспекциядо сего времени этого не обнаружила, то его доход должен быть по крайней мересто пятьдесят – двести тысяч долларов в год.
– Да, очень большой, – согласилась она.
– Вы думаете, эта примерная сумма соответствуетдействительности?
– Да. Думаю, это так. Сумма огромная, как и его расходы. Онтратил шесть тысяч в месяц.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Так почему же человек ставитсебя в положение опасное, угрожающее профессиональной деятельности, привычномуобразу жизни и даже свободе, только ради того, чтобы утаить подоходный налог соста тысяч долларов? Вы знаете, миссис Мальден, за махинации с подоходнымналогом людей сажают в тюрьму. Даже если бы ваш муж избежал тюрьмы, разразилсябы ужасный скандал, который, несомненно, повлиял бы на его профессиональнуюкарьеру и повредил репутации намного больше, нежели он мог выиграть, скрывподоходный налог.
– Да, мистер Мейсон, – сказала она. – Невзирая на мотивы,какими руководствовался муж, не считаете ли вы, что мы должны обнаружитьнекоторые факты прежде, чем это сделает кто-либо другой?
– Что вы имеете в виду?
– А вот что: я очень хотела бы знать истинное назначениеквартиры, которую муж содержал под именем Чарльза Эмбоя. Была она любовнымгнездышком или вторым деловым офисом?
– Либо тем и другим одновременно, – предположил Мейсон.
– Хорошо, допустим второе. Тогда там должен быть сейф сбольшой суммой денег. Разумно предположить, что Глэдис Фосс или кто-либо еще,кто делил с ним это любовное гнездышко, знает кодовую комбинацию цифр замкасейфа. Предположим, Глэдис узнала, что муж погиб в авиакатастрофе. Она уже,несомненно, об этом знает. Не будет ли для нее большим соблазном пойти вквартиру, открыть сейф, взять деньги и исчезнуть?
– Допускаю это, – сказал Мейсон. – Где живет Глэдис Фосс?
– На улице Кьюнею, 6931. Небольшой домик.
– Это далеко от квартиры в Диксивуде?
– Думаю, около мили или полутора миль.
– В своем домике она проживает одна?
– Да.
Мейсон нахмурился.
– Это очень странно.
Миссис Мальден пожала плечами.
– Вы пытались узнать, где сейчас Глэдис Фосс?
– Конечно. Была у нее дома. Приколола к двери записку.Оставила также записку в лечебнице. Позвонила в госпиталь в Финиксе.
– Она там была?
– Да, была. Но уехала.
– Вы искали ее в Солт-Лейк-Сити?
– Нет, мистер Мейсон. Я не готова к этому. Я хочу, чтобыэтим занялись вы.
– Имеете в виду, чтобы я нанял детективов для?..
– Вот именно, – подтвердила миссис Мальден.
– Конечно, – сказал Мейсон. – Внутреннее бюро по годовымдоходам, вероятнее всего, опередило нас. Предполагаю, они уже пытаютсясвязаться с…