Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, какие вы, адвокаты! Хорошо, что вы нашли решение.Единственное реальное решение. Мистер Мейсон, я так благодарна!
Она засмеялась.
– Я опять и опять пытаюсь вам объяснить, – Мейсон уже нескрывал раздражения, – что я в квартире не взял ничего!
– Да, да, я знаю. – Одарив Деллу Стрит улыбкой, онанаправилась к двери.
– Вернитесь! – остановил Мейсон. – Давайте выясним всесейчас.
– Как-нибудь в другой раз, мистер Мейсон, у меня важное… Ну,я… я пришла сюда в спешке и должна… я просто должна вернуться. Я так вамблагодарна, мистер Мейсон! Вы даже понять не можете, как я вам благодарна!Доброй ночи. – И быстро вышла из конторы.
– Делла, дозвонись до Пола Дрейка, – попросил Мейсон.
Она, быстро вращая диск, набрала номер рабочего телефонаДрейка.
– Он у телефона.
Мейсон взял трубку.
– Пол, твои люди пасут миссис Мальден?
– Да.
– У тебя есть незанятые оперативники, которых можно послатьна задание?
– Ею заняты трое. Один ждет около ее дома, другойвыслеживает, а третий…
– Она только что вышла из моей конторы, – предупредилМейсон. – Не упустите ее.
– Хорошо, Перри. За нею следят. Если бы упустили, я уже зналбы.
– Хорошо. Ты понял меня, Пол? Она ушла из конторы. Если ейудастся избавиться от «хвоста», скажи своему сотруднику, чтобы он попыталсязастать ее в меблированных комнатах в Диксивуде, – сказал Мейсон.
– Диксивуд… Так?
– Правильно.
– Хорошо. Если позвонит, что потерял ее, я егопроинструктирую. Но не стоит беспокоиться, Перри. Эти никого не упустят. Ониветераны.
– Хорошо, – одобрил Мейсон и положил трубку.
– Думаете, она поедет в Диксивуд? – спросила Делла.
– Возможно.
– Зачем?
– Чтобы закрыть и запереть сейф, стереть отпечатки пальцев,которые мы не заметили, вернуть на место кусок штукатурки и картину.
– Налоговая инспекция в конце концов узнает о квартире?
– В конце концов они о квартире узнают.
– И найдут сейф?
– Возможно, найдут.
– Что тогда?
Мейсон пожал плечами.
– Думаете, она вправду поверила, что вы деньги вынули испрятали?
– Конечно, – подтвердил Мейсон, – это было бы умнымпоступком для адвоката простодушного, находчивого и привязанного к своемуклиенту. Но шло бы вразрез с профессиональной этикой.
– Имеете в виду просто взять деньги и?..
– Давай посмотрим на это с другой стороны, – предложилМейсон. – Допустим, что завещание на имущество утверждено. Предъявлен сейф спримерно сотней долларов наличными. Бухгалтерские книги доктора с подведеннымбалансом, показывающие, что все в идеальном порядке, хотя те, из налоговой инспекции,думают: что-то утаили. А затем всплывает сотня тысяч долларов наличными.Возникает вопрос: откуда эти деньги?
Делла Стрит понимающе кивнула.
– Налоговая инспекция утверждает, что доктор Мальден утаивалналичные, и оценивает их примерно в сотню тысяч долларов. Если такую или почтитакую сумму обнаружат в сейфе секретной квартиры, которую содержал докторМальден, это будет сенсационным подтверждением их требований. Они вмешаются,наложат штрафы, пени. Деньги конфискуют и станут утверждать, что, посколькумиссис Мальден сделала объединенный возврат, она замешана в мошенничестве. Иподнимут большой шум. Что до сегодняшнего положения дел, то найдут сейф пустым,если все-таки найдут.
Делла Стрит опять кивнула. Мейсон продолжил:
– Они останутся ни с чем при своем утверждении, что мистерМальден утаил и скопил некую часть наличными и не смог за нее отчитаться.
– Да, – согласилась Делла Стрит, – понимаю. Разница есть, исущественная.
– Таким образом, – сказал Мейсон, – любой адвокат, которыйпроник бы в квартиру, унес бы в портфеле сто тысяч, подождал, пока всеуляжется, а затем сказал бы миссис Мальден: «У меня для вас небольшой подарок»– и отдал ей пятьдесят тысяч долларов без налога, получил бы вечнуюблагодарность клиента плюс пятьдесят тысяч долларов, опять-таки без налога,чтобы положить их в свой депозитный сейф.
– Черт возьми, – сказала Делла Стрит, – это выглядитзаманчиво.
– Не правда ли? И единственная неприятная вещь –необходимость нарушить несколько правил.
– Не опасаясь, что нас поймают, – сказала Делла.
– Не опасаясь, что нас поймают, – согласился он.
– И миссис Мальден думает, что вы это проделали.
– Она говорит, что да. И когда все придет в норму, она, еслине получит в подарок пятьдесят тысяч долларов, очень обидится, Делла.
– Как полагаете, что может случиться?
– Полагаю, мы попали в хитро подстроенную ловушку.
– Думаете, миссис Мальден решила вас подставить?
– Не знаю, кто подстроил ловушку. Допустим, это Глэдис Фосс.Допустим, сейф очистила она.
– Но допустим, что вы не нашли сейфа? – предложила Делла.
– Они подстроили все так, чтобы я обязательно его нашел, –подчеркнул Мейсон.
– Но как бы вы узнали комбинацию шифра?
– Загляни-ка еще раз в записную книжку, которую оставиламиссис Мальден. Возможно, ответ в ней, – сказал Мейсон.
Делла принесла фотостатические копии записной книжки. Онивместе перелистали страницы. Мейсон просмотрел их до конца, потом вернулся кначалу.
– Кажется, это просто записи о встречах и… О-о! Что это?
Он показал на цифры на второй странице: 54-4. Помедливнемного, адвокат стал листать дальше. Через три страницы среди записей остатьях в медицинских журналах, которые доктор Мальден, вероятно, хотелпрочитать, обнаружилось: 31-3. Перевернув еще две страницы, натолкнулся на26-2. Еще через две, в правом верхнем углу страницы: 19.
– Ну, – сказал Мейсон, – вот комбинация: пятьдесят четыре,четыре раза вправо; тридцать один, три раза влево; двадцать шесть, два разавправо девятнадцать влево.
– Думаете, это так? – спросила она.
– Ставлю сто против одного, – сказал Мейсон.
– Что теперь будем делать?
– Теперь, – сказал Мейсон, – попав в ловушку, не будемвпадать в панику. Мы только не спеша постараемся понять, в какой мы ловушке, азатем попытаемся узнать, кто ее расставил.