Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О старец, одетый в рубище, твоя болтовня о любви – грех,
Ведь любовь, рубище и старчество друг с другом не сочетаются.
У тебя в лице ни кровинки, ты облачен в синие одежды,
Но почему же ты опечален сердцем, бледен лицом и плачешь
кровавыми слезами?
Твоим речам о любви никто не верит,
Хотя в твоем облике и заметны признаки страсти.
Разве ты нарушишь обет ради любви?
А ведь нарушать обеты ради любви – дозволено.
Не говори о смерти, говори о чаше с вином,
Ведь влюбленности пристала чаша вина в твоей руке.
Подобные полемические выпады были более характерны для поэтов, творивших вне покровительства двора, которые остро критиковали саму профессию наемного панегириста и обличали ее представителей. Приведенный пример порицания носителя мистического мировоззрения из уст придворного поэта тем и интересен, что достаточно редок. Му‘иззи не только включает эту тему в газель, но и частично облекает ее в типичную для любовной поэзии лексику (бледность, кровавые слезы, опечаленное сердце, нарушение обета и т. д.).
Характерной чертой газелей Му‘иззи является отсутствие в них авторской подписи в макта‘. Его подпись – тахаллус встречается только в касыдах. Отсутствие подписи в газели – явление достаточно редкое для этой эпохи, хотя некоторые придворные поэты продолжают придерживаться сложившейся в светской поэзии нормы и не включают свое имя в текст газели, например, современник Му‘иззи Адиб Сабир Тирмизи (ум. в 1143 или 1152) или представители исфаханской школы поэзии рубежа XII–XIII вв.
• Анвари
В соответствии со средневековой легендой именно Анвари был тем единственным поэтом, которому удалось перехитрить Му‘иззи и попасть в ближайшее окружение султана Санджара. После гибели Му‘иззи он занял его место «царя поэтов». Анвари считался лучшим персидским панегиристом всех времен, о чем можно прочитать в главе седьмой «Бахаристана» ‘Абд ар-Рахмана Джами:
В поэзии есть три пророка,
Хотя нет пророков после Пророка.
В описаниях, касыде и газели –
Это Фирдауси, Анвари и Саади.
Будущий поэт, полное имя которого ‘Али Аухададдин Анвари, родился около 1115 г. в Хорасане, близ города Майхана, откуда родом был и знаменитый суфийский шейх Абу Са‘ид. Занятия юного Анвари не предвещали столь блестящей придворной карьеры. Он начал свое образование в Тусе, в знаменитой Мансуровой академии, изучал богословские и юридические науки, философию и медицину в духе Абу ‘Али ибн Сины, которого считал учителем. Традиционное образование, полученное Анвари, предполагало в том числе и овладение навыками стихотворства. Но все попытки попасть ко двору султана Санджара, одна из резиденций которого находилась в Нишапуре, а другая в Мерве, были напрасными. Молодого поэта неизменно оттирали более опытные и искушенные в дворцовых интригах стихотворцы. Считается, что судьба улыбнулась Анвари, когда султан Санджар во время посещения гробницы имама Ризы в Мешхеде заехал в Тус. Историю о том, как Анвари перехитрил Му‘иззи, пересказывают Даулатшах Самарканди в «Тазкират аш-шу‘ара» и известный историк Хондемир в «Хабиб ас-сийар».
У Анвари есть множество касыд, неоднократно привлекавших внимание востоковедов. Едва ли не самая известная среди них получила среди специалистов название «Слезы Хорасана». Она выдержана в традиции описания различных бедствий и катастроф, к которой относится ряд известных произведений в форме касыд, например, касыда Катрана о землетрясении в Тебризе, касыда Фаррухи на смерть султана Махмуда, касыда Ансари «Что за поток!..», касыды Насир-и Хусрава и Сана'и, осуждающие нравы своей эпохи. Общим для всех этих произведений является присутствующее в зачине перечисление социальных, профессиональных или возрастных категорий людей, чье поведение в условиях катаклизма не соответствует социальной или этической норме.
В касыде Анвари эта схема модифицирована в соответствии с основной темой – рассказом о последствиях опустошительного набега кочевых тюрок-огузов на Хорасан. Известно, что войско султана Санджара в 1153 г. было разбито огузами, а сам он пленен. После этого огузы вторглись в Хорасан, а Санджар провел в плену три года. Касыда Анвари, представлявшая собой послание названному сыну султана Рукн ад-Дину Галдж Тамадж-хану, должна была побудить последнего оказать военную помощь изнемогающему под гнетом захватчиков Хорасану:
Если ты долетишь до Самарканда, о рассветный ветерок,
Передай хакану[34] письмо от жителей Хорасана.
В начале того письма – [рассказ] о телесных страданиях
и душевных муках,
В конце того письма – [рассказ] о сердечной тоске и боли
в груди…
Из милости выслушай рассказ о жителях Хорасана,
А когда выслушаешь, взгляни на них с состраданием.
Это глаголят опечаленные и истерзанные,
О ты, чье сердце, владычество, и вера [да пребудут]
ликующими и победоносными!
Ведаешь ли ты, что из того, что некогда было,
Сегодня во всем Иране не осталось и следа?
Ведаешь ли ты, что из-за рокового набега гузов
Нет в Хорасане никого, кто не пал бы его жертвой?
Над великими мужами наших дней стали властвовать
ничтожные,
Над благородными мужами обрели главенство подлецы.
На пороге мерзавцев стоят в печали и растерянности
праведные,
В руках беспутных томятся в плену и безысходности
благочестивые.
Не увидишь человека в радости, кроме как на пороге смерти,
Не найдешь девственницы, кроме как в утробе матери.
Соборная мечеть в каждом городе стала для их вьючных
животных
Стойлом – не осталось ни потолка, ни дверей.
Ни в одном крупном городе не читают хутбу[35] во славу гузов,
потому что
В Хорасане не осталось нынче ни хатибов, ни минбаров[36].
Если вдруг убитым любимое дитя
Увидит мать, то от страха не посмеет зарыдать…
Мусульманам наносят такие оскорбления,
Сотую долю которых не наносили мусульмане неверным.
Находят безопасное убежище мусульмане в Руме и в Китае,
[Но] нет ни крупицы покоя в мусульманских землях.
В своих касыдах Анвари широко использует известные схемы стандартных зачинов, доведя до совершенства сочетание их элементов. Одним из излюбленных сценариев насиба был тот, в котором красавица выступает в роли вдохновительницы поэта или сама слагает стихи. Подобная касыда уже имелась у Му‘иззи, который, в свою очередь, видимо, ориентировался на соответствующую касыду-образец Фаррухи. Касыд с такими зачинами в диване Анвари уже около десятка, и они поражают разнообразием авторских вариаций. Одно из самых известных стихотворений, включающих названный лирический сюжет, начинается описанием красот