Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем он повернулся к Дэниелу, приглашая его высказаться.
— Спасибо, профессор Браун, — сказал Дэниел, вставая, но оставаясь на своем месте за столом, и его взгляд быстро скользнул по мне. — Я прошу прощения за свое отсутствие в понедельник. Профессор Браун сказал, что он дал вам отсрочку на анализы по Гамлету. Я готов принять их в любое время с сегодняшнего дня и до следующего понедельника. Есть какие-нибудь вопросы?
Я оглядела аудиторию. Никто не произнес ни слова. Кара оценивающе смотрела на Дэниела. Очевидно, мы с Джулией были не одиноки в своем восхищении эффектом, произведенным на GQ.
— Что ж, — сказал профессор Браун, — если больше нет никаких вопросов, на этом и закончим. Вы можете остаться, чтобы составить планы на пятницу и задать нам любые вопросы, которые у вас могут возникнуть. Если вам нужно с кем-то поговорить, можете записаться на приём к консультантам в специальном Отделе по работе со студентами. Я с нетерпением жду встречи с некоторыми из вас, если не со всеми, в пятницу.
Джулия снова сжала мою руку.
— Какой ужас, — сказала она.
— Знаю. Это довольно сложно осознать.
— Я так понимаю, ты уже знаешь?
— Да, декан Грант сказал мне сегодня утром. — По крайней мере, это не было абсолютной ложью. Я начала презирать себя.
— Так ты хочешь пойти вместе на поминальную службу в пятницу? — Спросила Джули.
— Звучит как план.
Она встала и убрала книги в сумку.
— Чем сегодня занимаешься?
— Думаю, ненадолго зайти в библиотеку Харт-Хауса. Мне нужно много чего почитать. Если я попытаюсь сделать это дома, то, скорее всего, засну. Но сначала нужно поговорить с профессором Брауном.
— Хорошо, не переживай. Позже договоримся о времени на пятницу?
— Обязательно. Я позвоню.
Я накинула куртку и покинула наше место во втором ряду. Профессор Браун улыбнулся, когда я приблизилась.
— Профессор Браун, Дэниел, — сказала я. — Надеюсь, это не прозвучит самонадеянно, но я подумала, что было бы уместно найти другое место для пятничного семинара.
— А? — Профессор Браун выжидающе посмотрел на меня.
— Когда я училась в девятом классе, в моем классе математики был мальчик, у которого была лейкемия. В конце октября он перестал посещать занятия и через месяц умер. До конца семестра напряжение в классе было невыносимым. На его пустую парту было невыносимо смотреть. В классе была особая атмосфера, а нас было тридцать учеников. Я не знаю, как мы будем себя чувствовать в этой маленькой учебной комнате, глядя на пустое место Мэри.
Дэниел посмотрел на меня с нескрываемым восхищением.
— Это обоснованное беспокойство, мисс Прайс, — сказал профессор Браун. — У вас всегда была замечательная интуиция. — Он повернулся к Дэниелу и похлопал его по плечу. — Что думаете, мой мальчик? Справитесь ли вы с задачей поиска альтернативного места? Возможно, вам повезёт с какими-нибудь небольшими конференц-залами в Харт-Хаусе.
— Безусловно, — сказал Дэниел, тепло улыбаясь мне. — Мисс Прайс права. Думаю, было бы разумно сменить место встречи. Я займусь этим, как только закончим здесь, сэр.
— Ладно, тогда, пожалуй, я пойду, — сказала я, бросив последний взгляд на Дэниела и его точеную линию подбородка.
Выбритый или нет? Это был сложный вопрос, заслуживающий дальнейшего изучения. С помощью языка, конечно.
Я медленно направилась к соседнему зданию, гадая, не попытается ли Дэниел догнать меня. В конце концов, казалось, что мы идём в одном направлении. Я время от времени оглядывалась через плечо, направляясь к Харт-хаусу, но его нигде не было видно. Мысль о том, что я не увижу его в течение двух дней, угнетала.
В читальном зале я заняла красный кожаный диван, стоящий напротив эркера. Я огляделась по сторонам, роясь в сумке в поисках книги. Большинство присутствующих в комнате занимались, но один парень, свернувшись калачиком на диване у не зажженного камина, тихо похрапывал. Я пожалела, что у меня нет времени поваляться и вздремнуть.
Минут через десять меня оторвал от чтения звук телефона, зазвеневшего в кармане. Мое сердце бешено заколотилось, когда я взглянула на экран. Это было сообщение от Дэниела!
Я говорил тебе, что мне нравятся те штаны, которые на тебе надеты, крошка? — Д
Я быстро набрала ответ.
Откуда у тебя мой номер? Где ты? — О
Он ответил почти сразу.
Джереми иногда бывает полезен.
Слушай, вон та книжная полка выглядит солидно, тебе не кажется? — Д
Книжная полка? Я резко обернулась. Он был здесь? Что за…?
Я оглядела комнату и увидела его, подлого ублюдка, сидящего в кресле с высокой спинкой, лицом к боковой стене, его недавно подстриженные локоны были видны над спинкой стула. Его нога свисала с левого подлокотника кресла, бесстыдно дразня меня сексуальным ботинком.
Я плюхнулась обратно на диван.
Что ты здесь делаешь, морячок? — О
Забронировал этот конференц-зал для занятий, а потом решил заглянуть в библиотеку, пока здесь.
Я случайно услышал, как ты сказала Джули, что собираешься прийти сюда. Сделай мне одолжение? Сними свитер и подойди к окну? Пожалуйста? —Д
Я улыбнулась. Я знала, что эти штаны отлично подходят для моей задницы!
Хорошо. Я в игре. Я медленно сняла свитер и бросила его на диван. Встала, делая вид, что осматриваю тротуар за окном, и вытянула руки над головой. Моя футболка задралась настолько, что стало видно немного кожи. Оглянувшись через плечо, я увидела, как он выглядывает из-за спинки стула, его пристальный взгляд был напряженным.
Я хочу тебя так сильно, что чувствую это на вкус.
У меня подкосились колени, и я инстинктивно поднесла руку к горлу. Я была уверена, что все в комнате, должно быть, чувствуют, как между нами струится необузданная сексуальная энергия, но, казалось, никто не обращал на нас ни малейшего внимания. Я на мгновение уставилась на свой телефон, а затем начала печатать, сама удивляясь своей смелости.
Скажи, какой вкус ты ощущаешь? — О
Он прочитал моё сообщение, а затем снова посмотрел на меня, его горящий взгляд скользнул по моему телу, задержался на груди, а затем медленно прошёлся по ногам. Он ответил быстро:
На вкус как сладчайший бархат. — Д
На этот раз у меня подогнулись колени, и мне пришлось сесть, иначе я бы упала. Да пошли вы, пятьдесят семь дней! Это было