Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Теперь вы составили такое завещание?
– Да.
– Оно было написано вами по вашей доброй воле, безпостороннего нажима?
– Да.
– Вас содержали в санатории «Гудвилл»?
– Да, сэр.
– Добровольно или против вашего желания?
– Насильно.
– Что произошло дальше?
– Дафния меня освободила.
– А потом?
В этот момент Дафния не выдержала и тихонько заплакала. Взале стояла мертвая тишина, ощутимая почти физически.
Горас Шелби подробно описал, как его держали в санатории,как он оттуда бежал, поселился в мотеле «Северные огни», затем визит РальфаЭкветера, его требования, каким образом он усыпил его, а потом украл егомашину.
Гамильтон Бергер время от времени тихо переговаривался сосвоим помощником.
Наконец Мейсон повернулся к представителю обвинения:
– Желаете допросить свидетеля?
Гамильтон Бергер сказал:
– Если суд разрешит, это заявление застало нас врасплох.Сейчас уже почти полдень, мы бы попросили сделать перерыв до двух часов, чтобыподготовиться к допросу.
– Хорошо, – сказал судья Кайл. – Суд объявляет перерыв додвух часов дня.
Судья Кайл вышел из зала.
Горас Шелби поспешил к Дафнии, крепко обнял ее. Дафнияплакала и смеялась одновременно. Репортеры, не ожидавшие столь драматическогоповорота событий, побежали к телефонам. К Перри Мейсону подошел Пол Дрейк.
– Происходит что-то непонятное, Перри, – заговорил он тихимголосом.
– Что?
– Во время утреннего перерыва, после того как лейтенантТрэгг дал показания, Борден Финчли заторопился к своей машине. Он сел в нее,доехал до пустыря, густо поросшего сорняком, огляделся, проверяя, не видит ликто, что он делает, достал из-под переднего сиденья гаечный ключ, вылез измашины, походил по траве и незаметно выбросил инструмент.
– Твой человек следил за ним?
– Да.
– Он отыскал этот ключ?
– Нет еще, у него не было времени, он продолжал следить заБорденом Финчли.
– А что тот сделал потом?
– Снова сел в машину и вернулся в суд на оставшуюся частьзаседания.
Мейсон подошел к лейтенанту Трэггу, который разговаривал содним из репортеров.
– Не могли бы вы уделить мне минуту внимания, лейтенант? –спросил он.
– Конечно, – сказал Трэгг и отошел с адвокатом в уголкомнаты.
Мейсон сказал:
– Сегодня утром вы довольно опрометчиво показали, что этобыла та же самая труба.
– Ох, Перри, ну что вы придираетесь к таким пустякам? Вызнаете и я знаю, что это одна и та же труба. Конечно, я не просидел подле неецелую ночь, так что, формально говоря, я не могу присягнуть, что она та жесамая, и я не расписался на ней, но я имел возможность опознать ее и опознал.
– Вы ошиблись, – сказал Мейсон.
Трэгг прищурил глаза:
– Что вы хотите сказать?
– Ту секцию трубы я вынул, подложив под щеки гаечного ключазамшу, и заменил ее другой, на которой дефектным инструментом специальносделаны зазубрины.
Трэгг вспыхнул:
– Вы понимаете, что вы говорите, Мейсон?
– Полагаю, что да.
– Вы уничтожили вещественное доказательство в деле обубийстве.
– Ничего подобного. Вот тот кусок трубы, который я оттудазабрал. Истинное вещественное доказательство. Если она, по вашему мнению,представляет интерес для следствия, то вот этот кусок. Я сохранил его вцелости.
По глазам Трэгга было видно, что он не находит слов отярости.
– Понимаете, – продолжал Мейсон с самым невозмутимым видом,– я все это проделал для того, чтобы тот человек, который в действительностиотвинтил газовую трубу, убедился, что на его гаечном ключе имеется зазубрина,которая оставила вполне ясные отметины на трубе. К вашему сведению, во времяутреннего перерыва Борден Финчли на своей машине поехал на пустырь и выбросилгаечный ключ в сорняки, а после этого возвратился в суд.
Теперь, если я вызову Бордена Финчли в качестве свидетеля ипреподнесу ему эти вещи, я сумею от него добиться необходимого признания. Нотогда полиция будет выглядеть весьма бледно. С другой стороны, если вы самиприметесь за него за эти два часа перерыва, никак не намекая ему, что этиотметины на трубе дутые, то к началу заседания вы сумеете добиться от негопризнания. Вы весьма искусны в подобных делах. И в этом случае никому непотребуется знать, что труба заменена: полиции достанутся все лавры зараскрытие преступления. Гамильтон Бергер закроет дело против Дафнии Шелби, мыстанем свидетелями счастливого семейного торжества и…
– Где этот пустырь, куда он забросил свой гаечный ключ?
Перри Мейсон поманил пальцем Пола Дрейка:
– Пол, позови своего человека, который следил за БорденомФинчли, пусть он работает вместе с лейтенантом Трэггом.
Адвокат отвернулся, улыбнулся Дафнии и сказал:
– Увидимся после ленча, Дафния.
Дафния, руки которой обвивали шею Гораса Шелби, посмотрелана него сквозь слезы.
Мейсон подмигнул Делле Стрит:
– Самое время нам удалиться.
Когда в два часа суд возобновил свою работу, ГамильтонБергер встал и обратился к судье Кайлу:
– С разрешения суда обвинение желает сделать весьма важноезаявление.
– Пожалуйста.
– Благодаря блестящей работе полиции, в частности отделарасследования умышленных убийств во главе с лейтенантом Трэггом, – торжественнопроизнес Гамильтон Бергер, – убийство раскрыто, полиция получила письменноепризнание Бордена Финчли.
Изложу вкратце ход событий. Борден Финчли обнаружил РальфаЭкветера в бессознательном состоянии при таких обстоятельствах, что онпосчитал, что не только сумеет безнаказанно разъединить газовую трубу иотравить Экветера, но и свалить вину за это преступление на Гораса Шелби.
Своим извращенным умом он просчитал, что если Шелби будетказнен за убийство, то он останется единственным наследником. Однако егоосновной целью было отделаться от Ральфа Экветера, который требовал у неговозвращения крупного карточного долга.