litbaza книги онлайнРазная литератураЧасть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 505 506 507 508 509 510 511 512 513 ... 556
Перейти на страницу:
отвоевать его у чжурчжэней, не имели успеха. После этого он решил готовиться к войне самостоятельно, чем вызвал подозрения в заговоре при дворе и в 1180 г. был назначен главой Наньчанской управы в провинции Цзянси, но уже в 1181 г. ушел в отставку. В 1192 г. его на некоторое время вновь призвали на дворцовую службу, однако вскоре он снова был отправлен в отставку из-за разногласий в отношении с империей Цзинь.

В 1203 г. началась война с чжурчжэнями, поэтому Синь Цицзи вновь был вызван на службу к императору. Однако самостоятельность и нежелание выслуживаться привели к конфликту с Хан Точжоу, фаворитом императора. В 1204 г. Синь Цицзи был снова отправлен в отставку. В 1207 г., во время нового противостояния Цзинь и Южной Сун, Синь Цицзи в очередной раз был вызван к императорскому двору, но не доехал до места назначения, скончавшись 10 марта того же года.

Свои произведения писал в жанре цы, сохранилось 620 поэм его авторства, наиболее известные: "Цзясюань Ци", "На беседке города Цзянькан", "Воспоминание о древности на беседке Байга". Тематикой его поэм являются патриотизм, критика правителей-угнетателей, воспевание красот природы; для них характерны выразительность образов и различные стили.

Источник: ru.wikipedia.org

* * *

Поэт, воин, администратор. Рос на территории, находившейся под властью чжурчжэней и видел бедственное положение китайского населения. Будучи военным, дед обучил его искусству владения мечом. В 22 года Синь Цицзи собрал отряд в две тысячи человек и присоединился к повстанческому войску. В 1162 г. был отправлен через Янцзы для установления связи с китайскими властями. Узнав после возвращения о разгроме восставших в результате предательства, Синь Цицзи с полусотней воинов выкрал изменника и доставил в столицу Южной Сун (1127-1279). За мужество и преданность назначен помощником судьи в Цзянъинь (провинция Цзянсу). В 1165 г. подал двору доклад, в котором обосновал возможность военных действий против чжурчжэней. Весной 1172 г. был назначен правителем округа Чучжоу (провинция Аньхой), где освободил население от недоимок и начал готовить ополчение. Через год ему поручили высокие посты в провинциях Хубэй и Цзянси. В 1179 г. из провинции Хунань в докладе императору писал об уловках, к которым прибегают чиновники-казнокрады при грабеже населения. Для подготовки к будущим сражениям создал "армию стремительных тигров", но зимой 1180 г. переведен на должность генерал-губернатора в Лунсин (современный Наньчан провинции Цзянси), где во время засухи решительными действиями спас жителей от голода. Однако двор не мог терпеть его самостоятельности и противодействия капитулянтской политике. Через год он был уволен.

Почти 20 лет Синь Цицзи провел в отставке в деревне. В эти годы им было написано большинство стихов в жанре цы, отличающихся высоким мастерством и новыми художественными открытиями. До Синь Цицзи никто в такой мере не воплощал в жанре цы патриотические темы. Поэтическим словом он убеждал правителей Южной Сун начать решительные военные действия, напоминал о китайцах, мечтающих об освобождении от иноземного ига. Противоречие между поэтом и трусливыми придворными вырастало в его изображении в трагедию огромного социального и нравственного звучания. В стихотворных обращениях к друзьям вдохновлял на ратные подвиги, воспевал отвагу, стойкость и преданность родине. В стихах порывы к деятельности сменялись даосской готовностью жить в уединении. Синь Цицзи была близка поэзия Тао Юань-мина (365-427) — он писал о сажающих рис крестьянах, о свадьбе у соседей, об играх детей, праздниках, веселье и радости. Не чужда ему была и жизнь природы: он мог воспринимать бамбук, чайную розу, весну как живые существа и вести с ними задушевный разговор. Порой характер пейзажа воспроизводит эмоциональное восприятие автором состояния общества того времени. Зачастую увиденный пейзаж навевал мысли о прошлом края. Примеры отваги и побед прошлых лет обличали слабость и неспособность современных правителей. Образы героев прошлого воплощали нравственные достоинства, необходимые в тяжелое для страны время.

Осенью 1203 г. первый министр решил упрочить свою власть походом на север и назначил Синь Цицзи генерал-губернатором в г. Шаосин (провинция Чжэцзян), а в 1204 г. — правителем области Чжэньцзян. Готовясь к войне, Синь Цицзи предостерегал правительство от поспешного наступления. Занятые политическими интригами сановники отправили его в отставку, и летом 1205 г. он возвратился в свою усадьбу. Его поэзия рисует облик патриота, который, несмотря на личные невзгоды, не переставал тревожиться о судьбе родины и был готов лично участвовать в сражениях. Любимым образом его был меч, вызывавший воспоминания о военной молодости, рождал мечты о новых подвигах. Обычно принято отмечать, что цы Синь Цицзи звучат мужественно, видеть в них приподнятость духа, готовность к решительным поступкам. Однако интонации поэта разнообразны, его манере свойственны как естественность слога, так и смелость в выборе изобразительных средств.

Источник: Синология.ру, автор Е. А. Серебряков

Перевод: Басманов М.И.

"Вся жизнь моя вину посвящена..."

Вся жизнь моя

Вину посвящена —

И не сочтешь,

Сколь выпил я вина.

Как много в вечность

Кануло деяний!..

Забудь о том

И чашу пей до дна!

Еще прохладно.

Дождь весенний льет,

С полей нигде

Цветеньем не пахнет.

За годом год

Уходят без возврата...

Смеюсь над ласточкой,

Что день и ночь снует!

(Мелодия "Шаньхуацзы")

Источник: "Цветёт мэйхуа", 1979

На озере Дайху строю себе новое жилище ("Я журавлей сержу, я обезьян спугнул...")

Я журавлей сержу, я обезьян спугнул,

Здесь появившись средь лесов и гор.

Уж проторил тропинку не одну,

Но медлю с переездом до сих пор.

Зачем бегу в заоблачную высь?

Чего хочу в пустыне гор искать?

Дух непреклонный вел меня всю жизнь

И быть безвестным — не пугает мысль,

Чиновники смеются — что ж, пускай!

Пора мне на покой. Иных желаний нет.

Привольное житье карьере предпочту.

Но отчего о сельской тишине

В душе храню заветную мечту?

Хочу взглянуть на бег осенних вод,

На челн, что спорит с бурей грозовой,

Услышать стаи журавлиной взлет,

Напуганной звенящей тетивой.

Я на холме восточном возведу

Своей рукою хижину в лесу:

Перед окном чтоб речка на виду,

Чтоб с лодки мог забрасывать лесу...

Сначала нужно ивы

1 ... 505 506 507 508 509 510 511 512 513 ... 556
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?