litbaza книги онлайнРоманыХозяйка волшебной пекарни - Анастасия Барм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:
Дейрон молча кивнул.

— Меня вполне может проводить Берта, — я бросила взгляд на служанку, которая тихо стояла у двери все это время.

— Ни в коем случае! — возразила мадам Фелл, — Берта проводит меня, тут множество коридоров, спустя столько лет я и позабыла куда они все ведут, легко могу заблудиться.

— Простите, госпожа, — пискнула Берта, явно не зная, кого ей слушать, но титул графини все же был весомее.

— Удачно Вам добраться, графиня, — я бросила на мадам Фелл укоряющий взгляд, но она его проигнорировала.

Я прошла мимо Дейрона, первой выходя в коридор, но вскоре поняла, что не знаю, куда идти. Пришлось задержаться, дожидаясь герцога и ловя на себе его насмешливый взгляд.

— Еще не успели узнать, где находится лекарское крыло?

— У меня не было на это времени, — я добавила в голос холодного равнодушия, — будто не по Вашей милости я оказалась на виду у Короля. Что Вы делаете?! — я успела только сдавленно охнуть, когда Дейрон схватил меня за руку и втащил в какую-то нишу в коридорной стене.

Я вжалась в нее спиной, позабыв, как дышать. Руки Дейрона обжигали мои плечи сквозь легкую ткань платья, меня снова окутало уже знакомым запахом приближающейся бури. Его глаза стали почти черными, я почувствовала, как его магия собралась вокруг нас, словно кокон, поднимая волоски на моем теле. Дейрон стоял неприлично близко, я ощущала его дыхание и еле различимую тьму вокруг его фигуры.

— Мне надоели эти игры, Амара, — его голос был низким, почти неузнаваемым, — я должен был остановить Стрейда, но я опоздал. Я не знаю, как мне загладить свою вину, но мне искренне жаль.

— Ты думаешь, что меня оскорбило твое опоздание? — от накатившей злости, я даже перешла на «ты», — не нужны мне твои извинения! — моя магия взорвалась внутри яркой вспышкой, практически ослепляя, — я доверилась тебе, я думала, что знаю тебя, что ты мне друг! — я дернула плечами, но Дейрон удержал меня, — ты предал меня, Дейрон. Ваша Светлость.

— Какой у меня был выбор? — его лицо стало мрачным, тьма вокруг сгустилась, — я не мог рассказать тебе, кто я. Только так я мог бы защитить тебя.

— От кого, Дейрон? — я горько усмехнулась, — ты не меня хотел защитить, ты следил за мной, чтобы я не натворила бед своим Даром. Тебе нужно было доказательство, что я не опасна. Иначе — ты бы первый доставил меня на казнь, — на последнем слове мой голос предательски дрогнул.

— Если бы я хотел отправить тебя на казнь, — тон Дейрона стал жестким, — я бы это сделал. Но я с первой встречи понял, что ты не опасна, Амара, — герцог чуть ослабил хватку, теперь его пальцы скорее обнимали мои плечи, чем удерживали, — но так же я знал, что Стрейд не оставит тебя в покое.

— Я верила тебе, Дейрон, — мой голос прозвучал устало и тихо, в душе с новой силой вспыхнула боль, я прикрыла глаза, чтобы не видеть лицо герцога так близко.

Но даже так я остро ощущала его присутствие. Упругие волны его силы окутывали меня, казалось, что они хотят пробраться внутрь, в самую мою суть, завладеть мною. Это нужно было прекратить, пока не стало еще хуже.

— Прошу Вас вспомнить о приличиях, Ваша Светлость, — когда я открыла глаза, мой голос звучал твердо и решительно, — проводите меня к моему другу.

Дейрон едва уловимо поморщился от моих слов, будто они доставляли ему неудобство, но наконец-то освободил мои плечи из плена своих горячих пальцев и отступил на шаг.

— Прошу, мадемуазель Вайс, — он указал направление рукой, и я без промедления последовала в нужную сторону.

В лекарском крыле пахло травами и перевязочной тканью. То и дело туда-сюда сновали молодые лекари в светло-голубой форме с отличительным знаком четырехлистника на груди. Дейрон прошел пару дверей, а у третьей задержался, не спеша входить внутрь.

— Амара, — начал он, развернувшись ко мне, но я перебила его, не в силах вынести еще один разговор.

— Не будем, Ваша Светлость, — и решительно прошла мимо, сама отворив дверь.

— Ами! — голос Мартиса словно окутал меня защитным коконом, — я так рад видеть, что ты в порядке!

Мартис полусидел в кровати, облокотившись спиной о подушку. Рядом на тумбе стояло несколько склянок с лекарствами и кувшин с восстанавливающим отваром. Под голубыми глазами друга залегли темные тени, его лицо стало худым, делая скулы острыми.

— Марти, как ты себя чувствуешь? — я присела на кровать рядом с ним, внимательно осматривая, цепляясь взглядом за бинты на его груди.

— Я в порядке, — Мартис чуть поморщился, приподнимаясь в постели повыше, — как ты выбралась с пристани? Что случилось? Почему ты бежала от стражей?

Друг засыпал меня вопросами, на которые я не могла ответить. Я доверяла Мартису, но знание о моем Даре было опасно для него. Я виновато молчала, не зная, что сказать, потому что врать тому, кто закрыл меня от заклятий, поставив под удар свою жизнь, было невыносимо.

— Произошло недоразумение, — раздался от двери голос герцога, — мадемуазель Вайс случайно спутали с опасным преступником. Больше ей ничего не угрожает.

— Да ее чуть не убили! — воскликнул Мартис, обращая на Дейрона гневный взгляд, — это, по-Вашему, недоразумение?

— Виновные в этом будут наказаны, — ответил герцог, сохраняя спокойствие, — но до тех пор мадемуазель Вайс придется остаться во дворце.

— Кто это решил? — я возмущенно повернулась к Дейрону, — я разве пленница?

— Это распоряжение Его Величества, — Дейрон смерил меня строгим взглядом, — капитан Велес может составить Вам компанию.

— Я и не собирался оставлять Амару в одиночестве, — Мартис скрестил с герцогом взгляды, как мечи.

— Мартис, — я взяла друга за руку, отвлекая его от герцога, чтобы сгладить назревающий конфликт, — что говорят лекари?

— Что я буду на ногах через пару дней, — мужчина сжал в ответ мою ладонь, — не переживай, в Пограничье и не такое случалось, и я выбирался из этого каждый раз целым и невредимым.

— Зачем… — мой голос сорвался, я почувствовала, как к горлу подступает комок слез, — зачем ты закрыл меня! Ты мог погибнуть! Что бы я делала без тебя?!

— Ами, — Мартис притянул меня к себе, окутывая родным запахом мороза и северных ягод, — все уже позади, — он успокаивающе провел ладонью по моим волосам.

В его руках напряжение, что сковывало меня в последние дни, лопнуло, как переполненный пузырь. Я заплакала, утыкаясь в его грудь, перевязанную бинтами, одновременно радуясь тому, что он в порядке, и тревожась о том, как теперь сложатся наши жизни. Я слышала, как хлопнула за спиной дверь, герцог покинул комнату, оставив нас вдвоем. Когда я

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?