litbaza книги онлайнРазная литератураКрутые перевалы - Семен Яковлевич Побережник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 72
Перейти на страницу:
соседнюю комнату. Вскоре он появился и сказал на французском языке:

— Приходите в другой раз. Завтра, что ли...

Меня охватила тревога. «Неужели я показался им чем-то подозрительным?» Ни одного лишнего часа, разумеется, не хотелось находиться в Брюсселе. Попадешься еще на глаза какому-нибудь старому полицейскому агенту и тогда не выпутаешься. Кто-кто, а это я уже хорошо знал.

Дождавшись следующего дня, вновь отправился в консульство. За столом сидел уже другой чиновник. Он взял паспорт, также внимательно прочитал все записи и, не закрывая его, спросил:

— У вас есть в Болгарии родственники или друзья?

— Нет.

— А когда-нибудь раньше вы бывали в Болгарии?

— Нет, не бывал.

— С какой же целью собираетесь ехать туда?

— Я турист. Хочу познакомиться с вашей страной, о которой слышал так много хорошего...

Чиновник больше не задавал вопросов, продолжая изучать паспорт. Вдруг он покачал головой. Это могло означать одно: ничего, мол, дорогой мистер, из твоего намерения на выйдет. Затем он поднялся и ушел с моим документом, как и вчерашний его коллега, в другую комнату.

Мозг опять сверлит тревожная мысль: «Неужели все сорвется? Совершить такой путь, пересечь несколько европейских стран и потерпеть провал у самого финиша? Это чудовищно!» Но тут же я взял себя в руки: «Спокойно, господин английский турист! Придержите нервы, камарадо испанец! Сразу же при первых трудностях раскиснуть! Не к лицу разведчику. Вы на работе»...

Мои опасения и страхи, к счастью, оказались напрасными. Через несколько минут чиновник вернулся и принес завизированный паспорт. Я с облегчением вздохнул.

Уже находясь в Болгарии, узнал, что покачивание из стороны в сторону головой, означающее у нас отрицание, — считается у них согласием, положительным жестом.

В гостинице прочел визу. Ее срок ограничивался лишь двумя месяцами. «И за это спасибо. Надеюсь, на месте удастся продлить», — подумал про себя.

Теперь мне нужно было получить транзитные визы для проезда через Германию и некоторые другие страны по пути в Болгарию. Но это уже было проще.

..За окном вагона пробегают поля, долины, негустые леса и мелкие перелески. Изредка промелькнет голубая лента реки, чаша озера. Поезд идет в Софию.

В купе я не один. Со мной еще один пассажир. Полный, розовощекий, с большой лысиной, бесцветными глазами. Познакомились. Он протянул влажную пухлую руку. Словоохотливый сосед, поминутно вытирая потное лицо, рассказал, что он болгарин. Фамилия — Марин Желю Маринов. Сейчас работает представителем немецкой фирмы «Адлер» по продаже и ремонту пишущих машинок, а также занимается обучением печатанью на них девушек. Сдав отчет фирме, возвращается домой....

Маринов попросил разрешения закурить. Вынул красивую коробочку сигарет, длинных и тонких, с золотистым мундштучком, и любезно протянул мне.

— Курите, пожалуйста, господин Муней.

Я поблагодарил, с удовольствием закурил. Ароматный синий дымок поплыл к потолку купе.

Желю Маринов поинтересовался, зачем я еду в Болгарию, откуда держу путь. Я ответил, что сам англичанин, но проживаю давно в США. Специальность — инженер. До последнего времени работал в Детройте, на заводе Форда. Сейчас еду из Бельгии. Турист. В плане моего путешествия и Болгария, куда теперь направляюсь. Об этой стране на Черном море, дескать, слышал много любопытного, в частности, о ее знаменитых золотых пляжах. Хочу лично в этом убедиться. С детства влюблен в море. Если появляется где-либо новое оригинальное полотно художника-мариниста, не могу спокойно пройти мимо...

Разговаривал я с ним на немецком языке. Затем перешел на английский. Он несколько удивился моему произношению отдельных английских слов и фраз. Я объяснил, что давно живу в Соединенных Штатах, и это, возможно, сказывается.

Представитель фирмы «Адлер», поближе познакомившись со мной, — мы уже вместе завтракали, пили кофе в купе — дорога ведь всегда сближает людей, — рассказал о своей семье.

Между прочим сообщил, что его сын изучает немецкий язык («может, тоже будет работать со временем в фирме «Адлера»), и он, отец, был бы весьма рад, если бы мистер Муней не отказал в просьбе — бывать у них в доме и беседовать по-немецки с его мальчиком «для практики»...

Конечно, я охотно согласился помочь папаше Маринову и его сынку. Мне ведь необходимо было завязать побольше знакомств с местным населением.

Он дал адрес своей квартиры и взял с меня слово, что сразу же по приезде в Софию навещу его.

— А мой сын, если захотите, мистер Муней, сможет быть вашим гидом, — добавил господин Маринов на прощание.

Визы не дают покоя

В Болгарию я приехал с визой на два месяца. Моя задача заключалась в том, чтобы продлить ее, а затем надолго осесть в этой небольшой, но весьма важной в стратегическом отношении стране.

Мне было известно, что со стороны Болгарии и соседней с ней Румынии угрозы нападения на Советский Союз не существовало, хотя правительства этих стран были враждебно настроены. Но я уже знал, что в случае войны порты Варна и Бургас на Черном море могут быть использованы (с согласия царской Болгарии и боярской Румынии) против нас другими державами. В первую очередь, конечно, имелась в виду фашистская Германия, которая лихорадочно вооружалась, а ее фюрер все громче и назойливее твердил о «жизненном пространстве», которого, мол, не хватает третьему рейху...

Вот почему я получил задание выяснить, что собой представляют эти порты и прежде всего Варна, где могли базироваться военные корабли и подводные лодки, уточнить мощность оборудования в порту, его пропускную способность и т. д., постараться завязать там знакомства.

Радушно встретили меня в семье господина Маринова. Познакомившись с его сыном — веселым и несколько развязным парнем, — я попросил юношу быть моим гидом, показать достопримечательности Софии. Он с готовностью согласился.

Почти три дня младший Маринов водил меня по старинным замкам, церквам, соборам, рассказывая их историю, называя имена архитекторов, даты сооружения, показывая многочисленные памятники, дворцы, музеи. Довольный тем, что хорошо справляется со своей ролью гида, он без умолку тараторил, мешая немецкую речь с болгарской, демонстрируя свои знания по истории. К слову сказать, он действительно был силен в ней, неплохо начитан.

Как-то он предложил подняться в горы, посмотреть памятник русским героям Шипки и Плевны («Вы знаете, там полегло их около двухсот тысяч в борьбе с турками»), а потом поехать к морю.

— Я слыхал, что ваш курорт Варна — настоящая жемчужина Болгарии. Мне очень хотелось бы посмотреть его.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?