litbaza книги онлайнРоманыНепростое наследство - Ксения Монакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 182
Перейти на страницу:
будто дамы давным-давно господина дознавателя знают. Только сейчас он для леди Бланш неподходящая компания.

— Вот как?

— Ага. Интересно — страсть. Я, госпожа, если еще что услышу, сразу расскажу.

— Спасибо, Мод, ты умница. А скажи-ка, сама ничего про Реджиса Эрвана не знаешь?

Служанка пожала плечами.

— Я б с радостью узнать. Да только в городе он недавно. С местными особо ни с кем не сошелся. Не говорит ничего опять же. Ох, чую, интересные нас ждут дела. Пойду, госпожа, там эля просят.

Глава четырнадцатая

Цветочница выполнила обещание и доставила заказ ранним утром. Выглядела она изможденной — видно спать не ложилась. Да и как, если в Леайте все женщины разом сошли с ума и посчитали первейшим долгом воткнуть в прическу хоть один цветок. После праздника их на всем побережье днем с огнем не сыщешь.

— В прошлом году ваша тетушка три корзины заказывала. Точно не хотите больше? Если что, я небольшой запас приберегла на особый случай.

— Нет, этого хватит.

Я отсчитала нужное количество монет и добавила одну сверху. Цветы прекрасные — свежие, ароматные, срезанные не больше часа назад. По стеблям и лепесткам еще течет живая сила.

— Спасибо, госпожа. Зайду к вам, пожалуй, вечером.

На переднике приколот значок гильдии без цветных камней. Значит, женщина не обладает даром, что, в общем-то, и не так важно. Вырастить хороший урожай можно и без создательских сил. Конечно, с даром куда проще выбрать лучшие семена или подходящий участок земли, вовремя распознать заболевшее растение. Но маги в цветочники и фермеры шли редко. Сильный дар требовал долгого обучения и практики, а слишком слабый зачастую оставался незаметен и не приносил особенной выгоды в ремеслах. Зачем тратить время, если все равно будешь зарабатывать наравне с обычными людьми?

— Народу на празднике будет полно, — цветочница убрала монеты в сумочку на поясе. — Ночью пять кораблей в порт зашли, представляете? Девицы из заведения госпожи Розин в полном восторге. Целых семь корзин цветов купили. Кажись к вечеру на них ничего кроме цветов и не будет. Ну, хорошего дня, госпожа Сорель.

— Ох, прелесть какая! — не успела цветочница выйти, как подбежала Мод. — Можно мне парочку, госпожа?

— И мне! Можно? — потянулась Лизет.

Из кухни робко выглянула Эри и тоже попросила цветок. Работы ей сегодня предстоит немерено, но соблюсти традиции хочется. Тем более морской праздник она увидит впервые.

Все девушки нарядились в одинаковые платья с открытыми плечами — голубой верх и темно-синяя юбка. Уж не знаю, как удалось, но к празднику за моей спиной подготовились основательно. Предполагаю, постарался господин Бенуа, к которому несколько раз бегала Кайра с заказами.

— Сорель, какие чудные цветы. Аромат прекрасный, — сказал Анри, едва войдя в зал.

— И вы туда же? — я со вздохом окинула его взглядом.

— Я? О, нет, костюм был куплен год назад и пылился в шкафу. Благо повод появился достать.

— Вам очень идет, — улыбнулась Эри. Цветочные стебли в ее пальцах были смяты и вряд ли теперь способны украсить прическу. — Гораздо лучше, чем обычно.

— Благодарю, — изящно поклонился Анри, а девушка хихикнула. — Видите, Сорель, как нужно говорить приятное? И вообще, чем вы недовольны? Заметьте, все устроилось без вашего участия.

— Надеюсь, больше никаких сюрпризов?

— Ни единого.

В зал вошел Терк, одетый в привычную потертую куртку.

— Ну слава Лорхане! — усмехнулась я.

— Скучная вы девица, Сорель, — цокнул языком Анри. — Ни праздники не любите, ни традиции. Так и будете с кислым видом ходить и все портить? Улыбнулись бы что ли. Вон ваши ухажеры скоро вереницей потянутся. По пути сюда я видел экипаж Мейкса — в сторону порта ехал.

— Госпожа, а вы когда свое платье наденете? — спросила Мод, закрепляя цветок в волосах сестры. Прически у обеих были одинаковые — косы, оплетавшие голову. — Так посмотреть хочется.

— И цветов побольше, — подмигнула Лизет. — Вам красиво будет.

Корзина на столе восторга не вызывала. Наряжаться я не особенно умела, а когда волновалась, все валилось из рук. Надежда только на Кайру и действие успокоительного зелья. Или рома лучше выпить? Настроение заодно поднимется. Ночью едва смогла уснуть, а как поднялась, места себе не находила. Как, помоги Лорхана, пережить предстоящий день и сделать все правильно? Разве ж я думала, когда ехала в Леайт, как буду праздники устраивать? Жаль, Элти не сумела приехать — помогла бы и развеселила хоть немного.

— Ох, какой аромат! — с порога воскликнул Тибо. Где он бродил с утра пораньше и где раздобыл синий наряд по фигуре вместо широких дядюшкиных вещей, неизвестно. — А мне цветок найдется?

Мод и Лизет захохотали, а Тибо отскочил в сторону, поскольку за спиной раздалось громкое «посторонись». В зал вошел худенький мальчишка с корзиной цветов.

— Доброго утра! Госпожа Сорель Ирмас? Это вы? Вам велено передать.

— От кого?

— Господин Себастиан Мейкс желает счастливого праздника. Там записка внутри. Хотите что-нибудь передать в ответ.

— Мою искреннюю благодарность.

— Будет сделано, — мальчишка поклонился и ушел.

— Ну что, Сорель, — ехидно улыбнулся Анри, присаживаясь на край стола. — Я же говорил — ухажеры ваши потянулись.

— Катитесь во тьму, — покачала головой я, прикидывая, как бы деликатно прекратить знаки внимания и никого не обидеть в ущерб таверне. — Лизет, цветов надо побольше?

— О, да, госпожа, непременно. Можно я еще возьму?

— Куда тебе столько? — возмутилась Мод. — Не влезет.

— А ты уж постарайся, чтобы влезло. Или руки не из того места?

Себастиан Мейкс обладает серьезными связями в Леайте — ссориться с ним никак нельзя. Но, с другой стороны, я ведь ничего не обещала, а он ничего не просил. Пока, во всяком случае. Если надумает намекнуть, прикинусь дурочкой или сошлюсь на занятость, мол, после поговорим. В конце-концов, ни тетка Женива, ни дядюшка от помощи не отказывались. А цветы сегодня вещь нужная — часть завянет, останется запас, тем более я собиралась на них сэкономить.

Любой уважающий себя моряк на побережье считал священным долгом напиться сегодня до поросячьего визга. По-другому и быть не могло. Вдруг, завтра его поглотит темная морская бездна? Или предстоит отдать жизнь ради спасения целого мира от великой тьмы? Именно так, если верить легендам, когда-то и поступил простой матрос, которому выпало сокрушить и навеки запереть на морском дне самого подводного бога. Имя героя обычно менялось в зависимости от того, из чьих уст история рассказана. Терк говорил, что к вечеру в спорах в Леайте сломают не один нос. Мод и Лизет клятвенно заверили, что не станут высказывать собственные версии посетителям, а Тибо на всякий случай

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 182
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?