Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я тебя ищу, а ты здесь греешься! - яростно закричал барон.
Произошло столкновение и со мной по поводу, для меня неожиданному. Барон обнаружил в обозе телегу с деревяннымл могильными крестами.
- Откуда кресты? Кто велел? - закричал он.
- Его благородие есаул Миронов, - испуганно ответил ездовой.
- Есаула Миронова ко мне! - закричал барон.
Я подъехал.
- Ты велел делать кресты?
- Я, ваше превосходительство.
- Здесь, в монгольской степи, дерево стоит дорого! - закричал барон. - Деревья необходимы для переправы через реки и болота пушек и пулеметов, а ты сколачиваешь кресты? В Монголии во все не хоронят мертвецов, предоставляя это делать силам природы.
- Ваше превосходительство, - сказал я, - мы христиане, не буддисты, каждый павший христианин достоин христианского погребенья.
- Ах, ты еще пререкаешься! - закричал барон и поднял ташур.
- Ваше превосходительство, - сказал я, положив правую руку на кобуру, - я царский офицер. Если вы меня ударите, я за себя не отвечаю.
Барон молча отъехал прочь, однако не успокоился, ища новую жертву. И скоро нашел ее в докторе Клингенберге. Со стороны двигавшихся в обозе госпитальных повозок все время доносились стоны, а иногда вопли раненых. Слышать это было весьма тягостно. Барон приказал:
- Доктора ко мне!
Подъехал доктор на своей маленькой монгольской лошади.
- Отчего раненые у тебя все время стонут? - спросил барон. - Помощи им не оказываешь?
- Ваше превосходительство, у нас ранено сто сорок человек, - ответил доктор. - Многие из них тяжело. Запряженные полудикими монгольскими лошадьми госпитальные двуколки без рессор. Другого транспорта нет у госпиталя. Дорога дурна, с колдобинами, камнями и рытвинами. Оттого раненые при движении испытывают боль и страдания.
- Дай им наркотики, чтобы замолчали, - приказал барон. - Их стоны дурно влияют на боевой дух войска.
- Ваше превосходительство, - сказал доктор, - страдания от тряски слишком велики, чтобы заглушить их инъекцией наркотиков. Если раненые будут оставлены в таких условиях, большинство из них неизбежно умрет. Уже не менее двадцати раненых умерло от истощения. Раненых, по крайней мере, тяжело раненных, надо отправить в монастырский лазарет, где им будет обеспечен нормальный госпитальный уход.
- Об этом поговорим, - буркнул барон. - Сейчас постарайся им дать наркотики, чтоб не так сильно стонали.
117. Сцена
Привал дивизия устроила лишь к ночи. Ночь была темная, дождливая и ветреная. Костры гасли от дождя и ветра. После дневного зноя люди дрожали от холода. Бурдуковский доложил барону:
- Ваше превосходительство, монголы Бояргуна, которых вы на правили, чтоб сдержать наступление красных, сделать это не смогли.
- Потери велики? - спросил барон.
- Потери не велики, ваше превосходительство, - сказал Бурдуковский, - попав под огонь пулеметов, монголы вовремя отступили.
- Попросту разбежались? - сказал барон.
- Так тоже можно сказать, - согласился Бурдуковский. - Некоторые раненые монголы уже прибывают в лагерь.
Ничего не ответив, барон начал молча ходить по лагерю, злой, как сатана. Один из монголов случайно попался на глаза Унгерну.
- Ты чего? - спросил барон.
- Та, ваше превосходительство, та, эта, я ранен.
- Ну так иди к доктору.
- Та…эта… он не хочет меня перевязывать.
- Что? - закричал барон. - Доктора Клингенберга ко мне!
- Ваше превосходительство, - попытался я вмешаться, - монгол пьян, говорит ли он правду?
- Молчать! - заорал на меня барон. - Саботажников покрываешь?
Доктор явился к барону.
- Ты, мерзавец, почему не лечишь раненых? - закричал Унгерн. - Вот отчего они у тебя стонут.
- Ваше превосходительство, - начал говорить доктор, - я без сна работаю в перевязочной.
- Врешь, - закричал барон и ударил доктора тростью по голове.
Доктор упал. Тогда барон стал бить хрипящего доктора ногами.
- Ваше превосходительство, - едва сдерживаясь, сказал я, - доктор уже без сознания.
Барон посмотрел на меня диким взглядом и быстро ушел в палатку.
- Унесите доктора в перевязочную, - велел я солдатам.
118. Сцена
Утром к барону пришла сестра милосердия.
- Ваше превосходительство, разрешите отвезти доктора в монастырский лазарет.
- Почему? - резко спросил барон.
- Вы ему вчера сломали ногу, и его положение очень серьезно, - со вздохом объяснила медсестра.
- Хорошо, отправьте его и тяжело раненных тоже, они стонут и подрывают боевой дух войска. Но мы уходим, и все эти люди могут оказаться у красных в плену.
Когда медсестра вышла, барон обернулся ко мне.
- Есаул, наш разъезд задержал караван из восемнадцати верблюдов. Это часть золота, отправленная Колчаком в город Харбин в Русско-азиатский банк. Возьмешь двадцать бурят, примешь караван, разъезд отошлешь, а сам зароешь ящики с “патронами”.
- Слушаюсь, - ответил я.
119. Сцена
Я с бурятами выехал к небольшому ущелью на берегу реки, как было указано. Подошел караван, начали сгружать ящики.
- Это не патроны, - сказал один из бурят, - банковская упаковка с печатями.
- Скорее делайте, как приказано, и не разговаривать, - сказал я.
Буряты сгружали ящики, но я видел, что глаза их блестят. Вдруг один из ящиков упал на камни или его выронили нарочно. Ящик разбился, и в нем оказался мешок с золотом.
- Золото! - заговорили буряты.
- Золото, много золота, как крупы.
- Этой крупы хватило бы на кашу для всех племен мира, - пошутил один из бурят.
- Каждый мог бы купить двадцать тысяч баранов, несколько гуртов лошадей, - сказал другой.
- Помните, - сказал я, - что барон не пощадит никого, если вы совершите противозаконное.
- Мы не воры, ваше благородие, - сказал бурят, -