Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слова принцессы исходят из самой души, на глазах у нееслезы. Никогда еще она не говорила так откровенно и убедительно. Переводчик елеуспевает нажимать на дырочки, чтобы как можно выразительнее пересвистетьсмятение, охватившее юную принцессу.
Королева не остается равнодушной к словам девочки, и толькоусталость мешает ей ответить с таким же пылом. Не получив ответа, Селения спрежним жаром продолжает убеждать предводительницу пчел:
― Ваше величество, я знаю, вы ведете уединенный образжизни. Вы королева, и ваша задача ― управлять вашим огромнымкоролевством. С вами рядом нет того, на кого вы могли бы опереться. Вам не скем разделить ваши думы, вам никто не может подсказать правильное решение.Поэтому вы лучше, чем кто бы то ни был, знаете, что такое одиночество и кактяжело нести его бремя. Уверена, такого бремени вы не пожелаете никому. Но,если сегодня я потеряю своего принца, мое одиночество будет еще болеепечальным, чем ваше. У меня даже не хватит слез, чтобы утопить в них мое горе.Спасая его жизнь, вы спасаете мою.
Слова Селении, словно стрелы, пронзают сердце королевы, иона забывает об усталости, издает несколько резких писков, которые переводчикспешит пересвистеть:
― Каков твой план, принцесса? ― спрашивает он отимени королевы.
Селения мгновенно осушает слезы и радостно улыбается.
Мы пока не знаем, какой план придумала Селения, зато можем суверенностью сказать, что Урдалак успешно осуществляет все свои замыслы. Артурсовсем обессилел, его комар весь в мыле. В одной из засад несчастное насекомоепотеряло крыло и вдобавок у него отвалились панели управления, которые крепятсяна выпученные глаза комара и подсоединяются непосредственно к поводьям. Спомощью этих панелей всадник управляет комаром, дергая за поводья. На каждыйглаз крепят по четыре панели, и, стоит хотя бы одной отвалиться, управлятьнасекомым становится неимоверно трудно. Сегодня Артур выполнил столько фигурвысшего пилотажа, что на глазах его несчастного комара осталось всего двепанели. Управлять таким комаром ― то же самое, что вести машину, когда унее нет ни педалей, ни руля!
Урдалак с удовольствием наблюдает, как противник теряетсилы. Руки у Артура дрожат, дыхание учащается, он начинает совершать ошибки.Только что, например, мальчик потянул за все поводья сразу, но егонеуправляемый комар даже не попытался изменить направление и со всего размахуврезался в крышу, сломав последнее неповрежденное крыло.
Артур теряет высоту и вместе со своим летучим скакуномпадает вниз, подняв тучу пыли. Комар расплющивается в лепешку, а Артуравыбрасывает из седла, и он, подлетев вверх, словно споткнувшийся пингвин,падает рядом. Могучий меч выскакивает у него из рук и тонет в пыли.
Урдалак, с нетерпением ожидавший этого момента,удовлетворенно аплодирует.
― Отлично, молодой человек! Вы показали намнезабываемый спектакль! Ваша доблесть не имеет равных, хотя демонстрировали выее, если говорить честно, совершенно напрасно! ― с притворным сожалениемпроизносит он. ― Взять его!
И дюжина осматов, соскочив с комаров, набрасываются наАртура, который слишком устал, чтобы оказывать сопротивление. Через несколькосекунд Артур уже связан по рукам и ногам и напоминает упакованную в сеточкуветчину, которую только что вынули из коптильни.
― Приготовьте жертвенный столб! ― приказываетУрдалак охране.
Несколько комаров спиливают телеграфный столб и обрывают снего провода. Жертвенный столб водружают посреди площади и привязывают к немубеднягу Артура ― словно ковбоя, попавшего в руки к недружественномуиндейскому племени. Урдалак спешивается и поднимается на балкон мэрии. Он любитпроизносить речи, находясь на возвышении. Так удобнее любоваться выстроившейсяперед тобой армией. Вдобавок с высоты видны все причиненные им разрушения.
Он смотрит на лежащий перед ним город, точнее, на то, чтоосталось от него. Каждый второй дом сгорел, и на его месте клубится черный дым.Такой же дым вьется вдоль дороги, обломки машин устилают улицы, словно опавшиелистья, жители разбежались. Артур здесь единственный человек, но и он попалсюда против воли. К тому же он привязан к столбу, водруженному посрединеплощади. Предвкушая захватывающее зрелище, вокруг толпятся осматы. Жестокиеказни пленников всегда являлись любимым развлечением воинственных народовдревности. Две тысячи лет назад римские императоры бросали невинные жертвы нарастерзание львам. К сожалению, сегодня найти льва, да еще голодного, впровинциальном французском городке очень проблематично. Но по частипридумывания гадостей Урдалак всегда был необычайно сообразительным. Так чтоможно быть уверенным: он изобретет что-нибудь почище львов. Если когда-нибудь вкниге рекордов сделают страницу злодеев, Ужасный У непременно в нее попадет, итолько Господу будет известно, за какие преступления его туда занесут. Впрочем,не будем опережать события, ведь Урдалак готов явить свою гнусную сущностьнемедленно.
― Мои доблестные воины! ― вскидывая рукоклешню,начинает речь Ужасный У.
В ответ тупоголовые осматы, спешившиеся, чтобы получшерассмотреть пленника, радостно вопят. И вскоре на площади стоит такой гам, чторазобрать какие-либо слова не представляется возможным.
― Мы уничтожили врага, и теперь все вокруг принадлежитнам! ― провозглашает Урдалак, пытаясь перекричать своих приспешников.
Осматы в восторге потрясают мечами.
― Но это всего лишь малый уголок большого мира!Главный большой мир впереди, он ждет нас! И мы завоюем его целиком!
Воющие от восторга осматы беснуются так, что по сравнению сними вопящие зрители на рок-концерте могут показаться тихими слушателямивоскресной мессы.
― А пока давайте достойно отпразднуем нашу первуюпобеду! Я прошу вас отдать почести единственному обитателю здешних мест,который дерзнул оказать нам сопротивление, а именно лично принцу Артуру!