Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шок и какое-то глубокое внутреннее ошеломление накрыли меня. Я смотрел на фотографию, которой не должно было существовать ни при каких условиях. Но потом яркость первой реакции спала, и ее место заняло мрачное удивление, вызванное осознанием, что все это происходило прямо у меня под носом, в нашем доме. Не осознавая толком, что делаю, я выбрал «Поделиться», потом «Сообщения», вбил свой номер дрожащими пальцами.
У Бена была эта фотография. Пусть и у меня будет. Это моя жена. Может быть, это фото поможет мне понять, что происходит. Поможет найти Бена.
Отправлено.
Я удалил сообщение из отправленных и услышал, как завибрировал мой телефон.
Наверху Вильям громко выплюнул зубную пасту.
В списке контактов было восемь номеров: три мобильных, пять городских. Все без имен – только инициалы. Я начал ощупывать карманы сумки, пытаясь найти ручку и бумажку, чтобы записать номера. Ничего. В гостиной тоже не было ни карандаша, ни ручки – после того, как Вильям научился ходить и принялся разрисовывать обои, мы спрятали подальше все, чем можно было писать.
Черт, черт, черт.
Давай, думай.
Я так и стоял: в каждой руке по телефону, сердце стучит, дыхание перехватывает.
Сверху донесся звук воды в раковине – Вильям все еще чистил зубы. Процесс он не любил и всегда повторял, что скорее бы все зубы повыпали и Зубная фея принесла бы по фунту за каждый.
О чем ты вообще думаешь в такой момент, а?
Зубы. Точно! Блютус[6]!
Наверху снова щелкнул выключатель, и лестница погрузилась в темноту. Шаги Мел наверху, она понесла Вильяма в детскую.
На телефоне жены я запустил поиск устройств. Я зашел в список контактов, выбрал все и нажал «поделиться», потом «передать по Bluetooth». Отправить. На экране возникла и поползла вправо голубая полоска прогресса отправки.
Отправлено 1 из 8.
– Спокойной ночи, мой большой мальчик, – донесся голос Мел из детской.
Отправлено 2 из 8.
Я посмотрел на свой телефон, проверить, что номера приходят. Он показал две новых записи.
Отправлено 3 из 8.
Звук закрывшейся двери детской. Щелчок выключателя в коридоре.
Не успею.
Отправлено 4 из 8.
Мел спускается по лестнице.
Глава 48
Отправлено 5 из 8.
Я судорожно сунул телефоны в задние карманы джинсов.
– Он хочет, чтобы ты его чмокнул на ночь, – сказала Мел, спустившись в прихожую. – О, я думала, ты тут пьешь давно.
– Да, я как раз собирался, но тут…
– Мама! Мамочка! – донесся из детской крик Вильяма.
– Не так уж он и устал, оказывается, – пробормотала Мел.
– Мамочка! – голос Вильяма звучал испуганно.
– Иду! – крикнула Мел в ответ. На ходу она обернулась ко мне и добавила: – Будешь наливать, сделай мне джин-тоник.
Когда она скрылась в детской, я достал телефоны. К моему прилипла какая-то бумажка. Это был стикер из кабинета Бена с таинственной надписью «СТИБ?». Я убрал листок обратно в карман.
Отправлено 8 из 8.
Я сунул «самсунг» обратно за подкладку и постарался поставить сумку ровно так, как она стояла до этого. В последний момент я вспомнил, что забыл отключить блютус, и поспешно снова полез за телефоном. Едва я успел вернуть его на место, по лестнице спустилась Мел.
– Что случилось у Вила? – спросил я, пытаясь не дать голосу сорваться.
– Сказал, что услышал какой-то шум с улицы, и решил, что это полицейский пытается проникнуть в дом, – она запнулась, внимательно посмотрела на меня: – Дорогой, все хорошо?
Я пожал плечами:
– До сих пор не могу отойти от того, что Бен был так близко.
– Ты какой-то дерганый.
– Поверить не могу, что он подобрался настолько вплотную. Ты уверена, что не видела его?
Мел взяла сумку и пошла на кухню.
– Да, уверена, – бросила она через плечо, несколько поспешно.
– А Вильям-то успокоился?
– Да просто испугался какого-то звука.
Я пошел за ней на кухню и занялся напитками.
– Обычно он зовет меня, когда чего-то пугается.
– Но сейчас я его укладывала, наверное, потому меня и позвал.
– Он за весь день и трех слов мне не сказал. – Внезапно я понял: – Как будто он боится меня.
Мел достала из буфета стаканы.
– Не думаю, просто волнуется.
– Ему-то из-за чего волноваться?
Я кинул в стакан несколько кубиков льда, налил джин, потом тоник и передал жене. В ответ она налила полбокала красного и передала мне.
– Переживает, не отправят ли его папу в тюрьму.
Я медленно кивнул, пытаясь справиться с подступившим к горлу комом. Мне было плохо от мысли, что сын оказался в это втянут.
– А ты? Волнуешься?
– За арест – нет. А вот за твое состояние – да.
– Да ладно, со мной все нормально.
Я сделал большой глоток. Вино было густым, терпким, настолько темного рубинового оттенка, будто поглощало свет. Прямо как мое настроение.
– Нормально? Мне кажется, ты даже не осознаешь, как это все на нас сказывается. Ты движешься вперед по инерции, даже не задумываясь, сколько еще сможешь выдержать.
– Брось, ты же меня знаешь. Старый добрый надежный Джо.
– Серьезно, ты измотан и бледен как привидение. Я волнуюсь за тебя.
– Вот отыщется Бен и вернется в норму наша жизнь, тогда я смогу отдохнуть.
– Но это все может растянуться на недели, на месяцы, – проговорила Мел. – Не уверена, что стоит на это рассчитывать.
– Вот если бы ты придумала, как его отыскать… Может, он говорил что-то такое, когда вы… были вместе?
– Может, он поехал к маме в Сандерленд?
– Ты знаешь, где именно она живет?
Мел отхлебнула коктейль и отрицательно покачала головой.
– Понятия не имею, никогда у нее не была. – С этими словами она взяла меня за руку. – Давай посидим и попробуем отдохнуть. Ты с ног валишься.
Она повела меня в гостиную, и мы устроились на диване. Мел включила телевизор, где как раз начинались десятичасовые новости. Так мы и сидели некоторое время. Я боковым зрением следил за женой, пытаясь по ее позе и жестам понять, о чем она думает. Ничего необычного. Сидела, где всегда и как всегда, поджав под себя ногу, в руке бокал. Но все же чувствовалось какое-то напряжение, будто и ее не отпускали нервы.
К концу новостей и прогнозу погоды бокалы