Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— От «Флайта и Баркера»?
Гринграсс с подозрением посмотрела на фиксирующую заклинанием складки юбки ирландку.
— Если не пытаться ставить рекорды по высоте, а играть через манёвренность — лучшая метла!
— Ясно. Благодарю за разъяснения, мисс Гринграсс.
Элли слышала, что дела у с ходу объявившей себя «убийцей Нимбуса» молодой компании шли не очень гладко, а их единственную модель почти сразу же с начала продаж ехидно называли «лучшей метлой для тех, у кого денег больше, чем мозгов». Но из всех однокурсниц Дафна была единственной, кто всерьёз увлекался квиддичем, и потому знала множество разнообразных подробностей из спортивного закулисья.
Учитывая её искренний восторг по поводу раскрывшихся на «Твиггере» талантов Поттера, метла от «Флайта и Баркера», судя по всему, была достойным вариантом.
— Буду ждать вас на завтраке, мисс Преддек! — закончив славословия, Дафна вышла из спальни. Элли, быстро наведя подобающий глянец на туфли, последовала за ней.
У выхода из Общей гостиной её ждали Куинни и Панси.
— Ну наконец-то! — вместо приветствия произнесла Паркинсон. — Дафна и тебе рассказала про Поттера?
— В основном мы с мисс Гринграсс обсуждали Малфоя. А что, мистер Поттер её настолько интересует?
Куинни и Панси переглянулись, давя смешки.
— Она на отбор Гриффиндора притащила подзорную трубу в библиотеку и пищала так, что мадам Пинс на неё наложила чары тишины!
— Что не мешало ей прыгать возле окна на фут, не меньше!
— А когда действие Силенцио закончилось, Гринграсс не успокоилась, пока не прожужжала уши всем нам, про то, как Поттер летает, какой он будет лучший ловец школы, и какая у него будет карьера!
— Вечером, когда мы уже в спальне были.
— Так что не сомневайся, даже с зелёным шарфом она будет болеть за грифов!
— Но мы об этом никому не скажем…
— Потому что нашим мальчикам незачем знать такие вещи, — резюмировала Панси. — А что с Малфоем-то? Ну, поменял его отец место в команде на отличные мётлы. Ловец-то у нас по-прежнему Хиггс, против него разве что у Чанг шансы есть. Да, пошли на завтрак, а то опоздаем же!
В среду Эрин с самого утра бросала на Элли странные взгляды, но совместных занятий в этот день у второкурсников Слизерина и Хаффлпаффа не было. Зато сразу после окончания занятий, будущая Дама Ирландии буквально схватила подругу за галстук и, затащив в пустынный коридор на верхнем этаже, поспешила поделиться новостями.
— Знаешь, я вчера ночью тренировалась с Шарожопом — у меня иногда получается полностью управлять им, когда рядом нет мышей или птичек, на которые он отвлекается — так вот, я могу поклясться, что видела, то есть Шарожоп видел чужого домашнего эльфа!
— Чужого? — удивилась обычно невозмутимая — даже когда её хватают и тащат за шиворот — Элли. — Для получения разрешения на его присутствие в школе требуется согласие директора и декана, а просто так их не получить. Нужны особые, веские причины, как у меня или МакНалли…
Эрин даже и не подумала о том, что оба упомянутых ученика учились на Слизерине. Чьё именно проклятье задело шестилетнего ребёнка в Косом переулке — Пожирателя или преследовавшего его авроров — установить не удалось, но восстановить подвижность коленей мальчику в Мунго так и не смогли. Любой из деканов бы дал разрешение первокурснику, прибывшему в школу на кресле-каталке.
— Чужого. Он был в какой-то дурацкой тряпке, причём настолько замызганной, что не только Паски отказалась бы её носить!
Все эльфы Дома Преддек, которых Эрин видела в поместье, носили свои мундирчики с невероятной гордостью и апломбом. Точнее, не свои, а выданные им на время службы, дабы «производить впечатление, достойное их хозяев» — выдача одежды в собственность для домашних эльфов означала то ли увольнение, то ли изгнание, то ли и то, и другое сразу. Но взаимосвязь между этой странной традицией и тем, что многие хозяева заставляли эльфов носить какие-то мешки или наволочки оставалась для Эрин загадкой века.
Хотя наволочки эльфов Хогвартса были безупречно чистыми и на каждой был вышит школьный герб и девиз — чтобы их не приведи Господь не перепутали с постельным бельём.
— Я поинтересуюсь, не получал ли кто-нибудь из первокурсников разрешения на присутствие эльфа в школе. Хотя в голову из тех, кому он мог понадобиться, приходит только Лавгуд.
— Ну да, её эльф мог бы выглядеть неряхой… О, гляди, там Шимус и Терри!
— Прекрасно! — обрадовалась Элли. — Бут как раз мне и нужен!
Десять минут спустя коридор третьего этажа, в котором ученики появлялись разве что тогда, когда после библиотеки им нужно было заглянуть в покои профессора Спраут в Колокольной башне, заполнился криками, топотом ног и прочими звуками, что по меткому замечанию инспектора Джерарда свидетельствовали о наступлении послеобеденного тихого часа в детском саду.
Финниган, Киттлер и Преддек бежали за Бутом.
Напротив основной лестницы Шимус, обеими руками схватив Терри за левый рукав, рванул того на себя. Рейвенкловец покачнулся, потеряв равновесие и Финниган, пользуясь случаем, рванулся противнику за спину. Раскрутив Бута вокруг себя, как на карусели, гриффиндорец со всей дури направил его в раскрытый дверной проём — и если бы не мгновенная реакция оказавшейся рядом главы Дома Гриффиндор, ученик Рейвенкло наверняка пересчитал бы рёбрами пару-тройку лестничных пролётов.
— Что здесь происходит?! — лицо профессора МакГонагалл выражало высшую степень неодобрения.
Выйдя в коридор третьего этажа, заместитель директора поодаль увидела немного запыхавшихся подруг Киттлер и Преддек, что наверняка гарантировало связь между произошедшей дракой и ирландским гонором. Который с точки зрения профессора просто переполнял что магглорождённую хаффлпаффку из портового района Плимута, что чистокровную аристократку-слизеринку из корнуолльского поместья.
Небольшая группка четверокурсников, выглядывавшая из дальнего класса, тут же сделала вид, что ничего не видела и не слышала.
— Скажите, почему, когда что-нибудь происходит, именно вы трое всегда оказываетесь рядом?
Шимус и девочки одновременно пожали плечами.
— Мистер Бут?
Рейвенкловец, чей опасный полёт в последний момент остановило заклинание профессора, поджал губы. На левой скуле мальчика наливался синяк.
— Я затрудняюсь ответить, профессор МакГонагалл. Вопрос слишком общий.
— Хорошо. Если этот вопрос кажется вам слишком сложным, давайте упростим задачу. С чего всё началось?
Глаза Эрин Киттлер немедленно вспыхнули ликованием.
— Я рада, что вы спросили, профессор! Итак! В начале было слово…
— И судя по наблюдаемому мной финалу, мисс Киттлер, это слово было в высшей степени нецензурным? —