Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видели.
– А я притащил с собой пару обломков старинной бронзы, – похвастался Саша. – Думаю, что они имеют прямое отношение к нашему приключению.
– Как они выглядели?
– Какие-то причудливые изогнутые и соединенные между собой трубки, на одну из них я приземлился, до сих пор ребра болят. А вторую нашел в вашем шалаше.
– Каком шалаше?
– Разве это не вы соорудили шалаш возле речки?
– Нет. Я все время находился тут.
– Странно. К кому же тогда плавала на лодке Катерина?
– Не знаю. Но точно, что не ко мне.
– Но она сказала, что встречалась с вами. И что вы велели ей принести то самое блюдо – ключ из вашего дома, а она решила положить вам туда яблочки и другие деликатесы. Но потом тащить в лес тяжеленное блюдо ей показалось слишком сложной задачей, и она заменила его на легкую, сплетенную из соломы корзиночку.
– Ничего не понимаю. Я этого у нее не просил. Звучит как чей-то бред.
Саша немного обиделся, потому что подумал, что отец Феодор говорит про него. Но потом решил, что в их ситуации глупо обижаться из-за пустяков и чьего-то недопонимания.
– Те части, которые я нашел, как мне кажется, являлись составными частями старого ключа. Не того блюда, которое должна была принести вам Катерина, а старого.
– Теперь понял. Значит, Бойцовы каким-то образом догадались, что блюдо – это ключ. И собирались им воспользоваться. Но соваться одним в лес им было страшно, вот они и дождались, когда сюда пришли вы, и пришли сами по вашим следам.
– Но кто им сказал, что блюдо – это и есть ключ к двери?
– Сергей! Он же Бойцов, вот и донес своим.
– Нет, он не мог. В лесу связи нет, а в Хворостинку мы с ним пришли вместе.
– Тогда Матвей!
– Этот мог, – согласился Саша. – Но мне кажется, что Бойцовы все поняли еще вчера, когда блюдо оказалось у них в руках. Если у них был рисунок, по которому этот ключ был изготовлен, то они должны были смекнуть, что узор трубок на блюде в точности повторяет его.
– А рисунок у них был, – вздохнул Грибков. – Да еще и не в одном экземпляре.
– Алиска рассказывала им о том, что ей говорил Валера. И она согласилась сотрудничать с мерзавцами, потому что ей охота было замуж за их сына и племянника Сергея.
– А ее дядя решил им помогать из желания удружить любимой племяшке.
– Отчасти это так, – согласился отец Феодор. – Но отчасти у Матвея есть и своя причина, чтобы оказаться тут, где он находится сейчас.
– Ты про него что-то знаешь?
– Знаю, – вздохнул бывший священник. – И все, что знаю, все нехорошее для нас.
Саша прислушался.
– Что-то совсем тихо, ничего не слышно. Как вы думаете, они пощадят Барона?
– Твоему псу нечего опасаться. Матвей – заядлый охотник, каких только собак у него за это время не перебывало. Уверен, он сразу положил глаз на Барона, как только его увидел. Теперь твоя собака станет приносить ему водоплавающую дичь, потому что его Матильда плавает нехотя и очень шумно, больше распугивает птицу, чем добывает. Матвей давно примерялся, где бы ему взять породистого щенка спаниеля. И теперь спаниель сам приплыл к нему в руки. Вот это удача!
Наверное, отец Феодор надеялся утешить этими словами Сашу, но тому пришлось совсем не по вкусу, что мерзавец Матвей будет владеть таким замечательным псом вместо Саши.
Грибков понял, что делается сейчас в душе у Саши, и заметил:
– По крайней мере, так твой Барон хотя бы останется жив. А вот за наши жизни я и ломаного гроша не дам.
И стоило ему произнести эти слова, как они услышали, как открывается дверь. А затем услышали шаги. К ним кто-то спускался. И этот кто-то вряд ли шел с добром. Ах, как жалели все трое, что руки у них связаны. Но теперь им оставалось дать последний бой, хотя бы одними ногами.
Глава 14
– Не бойтесь, – услышали они голос Сергея. – Это я!
– Чего надо?
– Я пришел, чтобы вам помочь. Мама с папой голосовали, чтобы вас убить. Матвей с ними согласен. А я считаю, что вы достойны того, чтобы жить.
– Надо же! С чего же такая милость?
– Мы хотим, чтобы вы раскрыли нам всю тайну до конца.
– Что вам еще? Ключ у вас. Место вы знаете. Забирайте сокровища и уматывайте! Или столько за раз вам не унести? Помощники нужны?
– Да кто же его знает, унесем мы его или нет. Мы же туда попасть не можем.
– В смысле?
Сергей помялся, а потом все же признался:
– Ключ не подходит.
Отец Феодор разразился злорадным смехом, который под сводами блиндажа звучал особенно гулко:
– Так вам и надо!
– Ты это знал! – воскликнул Сергей с яростью. – Водил нас все это время за нос!
– Скажем так, я догадывался, что у вас могут возникнуть определенные проблемы с этим ключом. И даже был готов к ним. Дело в том, что я уже говорил своим друзьям, чертежник из Валеры был аховый. Я тоже в школе имел слабую троечку по этому предмету, но даже мне казалось, что его каракули далеки от идеала. Поэтому втайне от Валеры я сделал свой собственный рисунок, и по нему тоже был изготовлен ключ.
– Намекаешь, что ключ не один, что их два?
– Говорю прямым текстом, у меня есть второй ключ. И, возможно, он изготовлен куда точнее, чем ваш первый.
– И где же он находится?
– В одном месте, про которое я тебе не скажу. Пока не скажу! Но мы можем договориться. Ключ в обмен на три наши жизни. Как? Идет?
– Хорошо! –