Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И далеко ты собралась уехать с артефактом поиска? По нему Валард найдёт тебя в ближайшие часы, — дракон действовал быстрее, чем я сообразила о чём речь. Наргард потянул за тонкую цепочку, извлекая из-под одежды подарок Валарда. Кулон в приглушенном свете запряжья светился по контуру голубоватым. От досады я прикусила губу и опустив голову, рассматривала подарок, поддерживаемый крепкой рукой Наргарда.
— Ты уверен? — уточнила, понимая всю тщетность моей попытки сбежать. Кулон мог снять лишь тот, кто надел его. Цепочку невозможно было ни разорвать, ни распилить, ни перекусить. Магия Валарда, заключенная в середине, была гарантом её сохранности.
— Уверен.
От злости на свою забывчивость и непродуманность плана побега, зашипела рассерженной змеёй и выдернула руки вместе с поводом из захвата, поднимая драксу на лапы.
— Плевать. Пусть ищщщет! — зверь слушался и кажется разделял со мной мои эмоции. Я улавливала мысле-образы посылаемые самочкой. Она нервничала и показывала мне какое-то совершенно уютное место — узкую долину, заключенную в кольцо высоких скал. Это был первый такой контакт с животным. От неожиданности я даже забыла на что так разозлилась! Пока не перевела взгляд вниз на Наргарда. Глаза дракона казались нереальными — подсвеченные золотым сиянием изнутри. Его магия потрескивала морозцем на коже, переливаясь на кончиках пальцев протянутой ко мне руки.
— Снять кулон не могу, но вот скрыть на время получится. Он появится, когда тебе понадобится магия твоего дракона.
С последним словом с руки Наргарда сорвалось магическое плетение и ударило в сердцевину кулона, затягивая его в ледяную корку, отрезая меня от тёплого магического источника. Ледяной камушек обжёг холодом и ощущением потери чего-то дорого. Внутри тоскливо сжалось сердце, напоминая о том кого теряю по собственной воле.
— Спасибо, — хмуро поблагодарила. — Мне пора. Не поминай лихом.
Наргард сделал ещё один непонятный жест — резко сведя кончики пальцев домиком и оттолкнувшись ими, развел руки в стороны.
— Твоя фора часов шесть. Удачи тебе, Риана, на новом месте. Я не прощаюсь. Мы ещё встретимся.
Наргард резко развернулся и стремительно вышел из запряжья, сопровождаемый моим пристальным взглядом. Порой он вёл себя очень странно, словно это был кто-то другой. Я встряхнула головой, прогоняя наваждение и переключаясь на насущные дела.
В дверях давно маячил Алеф, не смея подойти ближе, но я видела, как извёлся парнишка. Погладив, крутой бок драксы велела ей следовать за слугой. Поводья оказались не нужны. Самочка прекрасно понимала меня через посылаемые мной мысле-образы. Она переступила через край гнезда и направилась к парню, попутно показывая мне, что неплохо бы его съесть. Только её одолевали сомнения, не сильно ли он костлявый? Удивительно, но этот примитивный диалог увлёк меня, и я сумела расслабиться.
Алеф добежал до противоположного входа запряжья и вышел в просторную пещеру, незнакомую мне. Обоз из шести телег был выстроен в колонну. Парень взобрался на высокие козлы и громко свистнул. Стоило звуку затихнуть, как обоз двинулся к стрельчатому выходу из просторной пещеры. Я ехала на драксе замыкающей.
В телеге Алефа стояли пустые бочки, пахнущие сырой рыбой. От запаха меня повело, но не от тошноты, а от голода. Я поняла, что сейчас бы с удовольствием съела бы или рыбы, или плохо прожаренного мяса. Но довольствоваться могла только вяленным мясом, которое всегда было в походной сумке.
Туннель, по которому мы ехали, был узким. Две телеги не разминутся. По бокам на стенах горели обычные смоляные факелы, что наталкивало на мысль, что чаще всего его используют люди. Живой огонь отбрасывал на свод причудливые дрожащие тени. Сухой прогорклый воздух щекотал чувствительное обоняние, которое улавливало и раскладывало на составные части множество запахов: застарелый пот людей, смазка колес, специи от пустых мешков и запах засохшей крови от телег перевозивших туши мяса в замок. Всё было внове, поэтому я старалась подмечать детали. Где-то метров через двести мы проехали первые ловушки. В своде и по бокам из толщи скалы выступали острые железные пики, способные проткнуть крепкую броню. Чем активировалась ловушка — не знаю, но попасть в неё мне бы не хотелось. Такие же защитные приспособления встречались и дальше. Были и отсекающие ход заградительные плиты. Монолитные камни приводились в движение рычагами.
Наш обоз проехал последний камень и выехал к посту драконов. Службу несли пятеро мужчин в форме охраны замка. Старший по званию подошёл к первой телеге и о чём-то переговорил с пожилым мужчиной. Тот показал свиток, разворачивая его перед драконом и тыкая толстым пальцем в него. Дракон удовлетворился этим и махнул рукой своим сослуживцам, чтобы те открывали ворота.
Камень дрогнул под напором магии драконов. По центру появилась щель, через которую тут же пробрался дерзкий луч света и прочертил тонкую линию – стрелку, указывающую прямо на меня. Чем шире каменная дверь расходилась, тем неспокойнее мне становилось. Меня от свободы отделял один единственный шаг, но сделаю ли я его? Это зависело от капитана стражи, приказывающего мне спешиться.
Дракон прищурившись внимательно следил за тем, как дракса опускается на лапы и я спрыгиваю с седла. От страха быть разоблаченной у меня по спине катились крупные капли холодного пота. В висках бешено стучала кровь, пульсируя в такт с колотящимся сердцем. Чёрт побери! Дракон же рассматривает мою ауру! Это был провал. Моя нехитрая маскировка изменила внешность, но не человеческую ауру. Нужно было бежать в образе человеческого мужчины. Но как тогда быть с драксой? Она бы так и осталась в неволе. Только драконы умеют управлять этими животными. На последней мысли я споткнулась и резко оглянулась на недовольно пофыркивающего зверя. Почему она подпустила меня к себе? Человека?
— Лаэрд? — капитан сделал паузу, позволяя мне представиться.
— Герард — младший сын Корна Риарда с юга Ледяного предела, — представилась низким голосом. Сил хватило, чтобы он не звучал жалким блеянием. Насупившись, следила за мимикой дракона, который почему-то не спешил обвинять меня во лжи. Почему? Я не понимала, чего он тянет. По ауре я точно выглядела человеком.
— Я так и подумал, что вы южанин. Только они позволяют себе запрягать этих злобных самок для путешествий, — кивнул он в сторону ящера.