Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В часе езды отсюда есть дивное местечко, в лесу, на берегунебольшого озера. Уютные номера, прекрасное обслуживание.– Форрест достал изнагрудного кармана мятую визитку, протянул ее Рэю.
«Алкорн-Виллидж, клиника по избавлению от алкогольной инаркозависимости при Совете методистских церквей».
– Кто такой Оскар Мейв?– спросил Рэй, прочитав имя наобороте карточки.
– Познакомился с ним лет пять назад. Парень тогда здорово выручилменя, а сейчас он руководит клиникой.
– То есть вытрезвителем.
– Вытрезвителем, психушкой, римскими термами, зоной –называй как хочешь, плевать. Мне необходима помощь, Рэй, и чем быстрее, темлучше.– Форрест прикрыл лицо руками, из груди его вырвалось сдавленное рыдание.
– О`кей, о`кей. Объясни-ка подробнее.
Брат трубно высморкался, сделал глубокий вдох.
– Позвони ему, спроси, могут ли они меня принять,–неуверенно проговорил он.
– На какой срок?
– Думаю, недели на четыре. Оскар сам тебе скажет.
– Во что это обойдется?
– Примерно триста долларов в день. Я хотел пойти к ГарриРексу, узнать, нельзя ли получить часть причитающейся мне суммы прямо сейчас.–В глазах Форреста вновь появились слезы.
Картину эту Рэй наблюдал неоднократно, он не раз слышалклятвы, зароки и обещания. Но, даже считая себя в глубине души прожженнымциником, он не сумел растоптать вспыхнувшую в груди искру жалости.
– Что-нибудь придумаем. Позвоню.
– Умоляю, Рэй. Я отправился бы туда сегодня же.
– Сегодня?
– Да. Видишь ли… Мне не стоит возвращаться в Мемфис.–Форрест опустил голову.
– Тебя объявили в розыск?
Брат кивнул:
– Подонки.
– Не полиция?
– Они куда хуже полиции.
– Они знают, что ты здесь?– Рэй посмотрел по сторонам: закаждым кустом мог притаиться вооруженный торговец наркотиками.
– Нет.
Поднявшись, Рэй проследовал в дом.
Оскар Мейв отлично помнил Форреста. Они рука об рукуработали когда-то в рамках федеральной программы по борьбе с наркоманией иалкоголизмом. Оскар сожалел, что старый приятель опять попал в беду, он тут жесогласился помочь. Рэй, как мог, пытался объяснить, насколько сложна ситуация,хотя сделать это, не вдаваясь в детали, оказалось довольно трудно.
– Месяц назад мы похоронили отца,– сказал он извиняющимсяголосом.
– Привозите. Палату найдем.
Полчаса спустя красная «ауди» уже уносила братьев из города.Во избежание недоразумений джип Форреста был отогнан на задний дворик.
– Ты уверен, что они сюда не сунутся?– спросил Рэй.
– Они понятия не имеют, откуда я родом.
– Они – это кто, собственно говоря?
– Исключительно радушная и заботливая компания из Мемфиса.Тебе бы она понравилась.
– Ты им должен?
– Да.
– Много?
– Четыре тысячи долларов.
– На что они потрачены?
Форрест лишь шмыгнул носом. Рэй покачал головой, сдерживаярвавшуюся с языка нотацию. «Выжду еще десяток миль»,– решил он. По обеимсторонам дороги уже раскинулись поля хлопчатника.
С заднего сиденья вскоре послышался негромкий храп.
Поездка с братом в клинику была для Рэя третьей по счету.Последнюю он совершил двенадцать лет назад: судья в то время еще безраздельноправил, Клаудиа нежно о нем заботилась, а Форрест рьяно накачивал себянаркотиками. Жизнь текла своим чередом. Торговцы зельем опутали плотной сетьювесь штат, и лишь по счастливой случайности Форрест не угодил в нее. Прошелслух, что брат и сам толкает проверенным знакомым пакетики марихуаны, причемслух этот соответствовал действительности. Попадись тогда Форрест в рукиполиции – сидеть бы ему за решеткой. Рэй отвез брата в клинику на побережье, вту, что, пользуясь своими связями, нашел судья. Под присмотромквалифицированного персонала брат провел на больничной койке полтора месяца иобрел долгожданную свободу.
На первый визит к врачам Рэй доставил Форреста, когда самтолько заканчивал учебу: младший перебрал каких-то таблеток. После промыванияжелудка фельдшер «скорой» уже готов был объявить Форреста покойником, однакотот выкарабкался. По распоряжению судьи Рэй передал брата в руки специалистовиз Ноксвилла. Клинику окружал забор из колючей проволоки. Непутевый сынвеликого человека вытерпел там ровно неделю и сбежал.
Дважды Форресту довелось побывать в тюремной камере, сначаланеопытным подростком, затем вполне созревшим правонарушителем – хотяисполнилось ему в то время всего девятнадцать. Впервые его арестовали передначалом бейсбольного матча на первенство школ округа. Стадион с трудом вместилжителей Клэнтона, которые пришли поддержать своих отпрысков. ШестнадцатилетнийФоррест был тогда центрфорвардом, настоящим камикадзе, именно на него возлагаливсе надежды. В раздевалке к нему подошли двое полисменов, сцепили запястьянаручниками и увели. Победа осталась за командой из Билокси. Позорногопроигрыша младшему сыну судьи Ройбена Этли город так и не простил.
Рэй сидел тогда рядом с отцом на трибуне и слушал, какзрители с удивлением переспрашивают друг друга: где же Форрест, ведь разминказаканчивается? В это самое время у надежды Клэнтона снимали отпечатки пальцев.Под запасным колесом в багажнике его автомобиля полиция обнаружила четырнадцатьунций марихуаны.
Два года юноша отсидел в колонии для малолетнихпреступников.
Каким образом благонравный мальчик из приличной семьи,обитавшей в крошечном городке, где люди не слыхивали о наркотиках, превратилсяв торговца зельем? Вопрос этот Рэй задавал себе вместе с судьей тысячу раз.Ответить на него мог только Форрест, а он никогда не изъявлял желания делитьсясвоими секретами с кем-либо. Сейчас за подобную скрытность старший был емублагодарен.
Проснувшись на крутом повороте, Форрест безапелляционнозаявил:
– Хочу промочить горло.
– Нет.
– Всего лишь пиво. Клянусь.