Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот, – сказал он. – Можешь отнести это в нашу комнату.
Рене посмотрела на продукты в пакете и почувствовала легкое раздражение. Она уже купила большую часть из того, чем был набит этот пакет, и ей было отлично известно, что, когда Джек и Меган с девочками уедут, ее собственные дети не станут есть ничего из того, что останется от всей этой еды.
И зачем только я так старалась?
– Итак, – сказал Джек, – что собой представляет этот пес?
– Что? – Рене подняла глаза. – Он большой, косматый и серый. Он попал в западню, и Киран его спас.
– В самом деле? Молодец.
Он вытащил из багажника большой чемодан и с глухим стуком поставил его на землю.
– Как поживает Кей Кей?
Рене улыбнулась. Джек был единственным, кто называл ее младшего сына Кей Кеем – Джек придумал это ласкательное имя, еще когда Киран был младенцем. Вот поэтому она и хотела, чтобы он приехал, подумала она; из-за всех этих странноватых, забавных и милых вещей, которые делали их одной семьей. Это стоило того, чтобы мириться с поведением Меган и болтовней отца, лишь бы ощутить это родство, связывающее их всех, хотя бы и ненадолго.
– У него все просто отлично, – сказала она. – У них в школе запустили программу для детей с затруднениями обучаемости, и я полна осторожного оптимизма.
– Прекрасно, – сказал он. – Надеюсь, это ему поможет.
Джек бросил настороженный взгляд на дверь.
– Как папа? – спросил он.
– Так же, как всегда.
Он ухмыльнулся.
– Что, все так плохо?
Рене рассмеялась и опять обняла брата.
– Господи, как же я рада тебя видеть.
– А я тебя, сестренка. – Он взъерошил ей волосы. – Пошли в дом, не то мы замерзнем насмерть.
Улыбка сползла с лица Рене, как только она вошла в дом. Меган и девочки сидели в гостиной, тихо переговариваясь и время от времени бросая едкие взгляды в сторону большой общей комнаты, где, держась с подчеркнуто равнодушным видом, находились остальные четверо. Закуски, которые приготовила Рене, были поставлены на стол в кухне, но пока что к ним никто не притронулся.
Рене поставила пакет с продуктами в комнате Джека и Меган и спустилась вниз как раз тогда, когда Джек заносил в дом оставшийся багаж. Подошел Уэндел, и двое мужчин сухо обнялись. Пока что все идет неплохо, подумала Рене.
– Если кто-нибудь хочет заморить червячка, на кухне есть легкие закуски, – сказала она.
– Я хочу! – крикнула Лили, спрыгивая с дивана.
Меган тут же схватила ее за руку.
– Лили, дорогая, я не думаю, что тебе можно есть что-то из этой еды. – Она повернулась к мужу: – Джек, куда ты положил ее еду?
– Я поставила пакет с продуктами в вашей комнате, – сказала Рене.
Меган продолжала смотреть на Джека.
– Ты не мог бы сходить и принести его, чтобы наша дочь могла поесть?
– Конечно. Я как раз туда и направлялся. – Он поднял багаж и двинулся в сторону лестницы.
Рене увидела, что Уэндел открыл рот, и бросила на него предостерегающий взгляд.
– Ты хоть взглянул на те закуски, которые приготовила я? – спросила она, когда Джек вошел в комнату, неся пакет с продуктами. – Я выбрала в магазине несколько вещей специально для ваших девочек.
– Это новая диета, – тихо сказал Джек, передавая пакет жене. – Меган прочитала о ней в Интернете.
– А вот и твоя еда, – сказала Меган, засунув руку в пакет. – Тебе это понравится, Лил.
Лили сложила руки на груди и упрямо посмотрела на свою мать:
– Я этого не хочу!
Улыбка на лице Меган сделалась напряженной.
– Мы с тобой уже говорили об этом, помнишь? – сказала она. – И ты согласилась попробовать ту новую еду, которую купила для тебя мама.
Девочка насупилась еще больше и топнула маленькой ножкой.
– Я и попробовала. У нее противный вкус!
– Он вовсе не противный. К тому же неважно, какая она на вкус. Просто попробуй.
– Не-е-е-т! – завопила Лили. – Я ее терпеть не могу!
Рене застыла, не зная, что делать. У Джека тоже был озадаченный вид. Уэндел отвернулся с ухмылкой на лице, а в кухне Дилан, МакКенна и Киран поедали закуски в изумленном молчании. Грейс съежилась, словно ей хотелось превратиться в невидимку, а ее младшая сестра продолжала истошно орать.
Джек посмотрел на жену.
– Может быть, пока мы здесь, мы сделаем исключение, – предложил он. – И вернемся к этой диете после Рождества.
– Я думала, мы уже обо всем договорились, – процедила Меган сквозь зубы.
– Да, но при сложившихся обстоятельствах…
– Отлично, – сказала она, роняя пакет на пол. – Делай, что хочешь. А я пойду прилягу.
С уходом Меган напряжение на первом этаже тут же спало. Джек пошел на кухню и разделил закуски между своими девочками, пока Лили ходила в ванную, чтобы умыть лицо и успокоиться. Рене оглядела всех присутствующих, все еще надеясь растопить лед.
– Я очень рада, что вы смогли приехать, – сказала она. – Наконец-то я чувствую, что приближается Рождество.
– Мы видели елку во дворе, – сказал Джек. – Она прелестна.
– Спасибо. Папа и дети привезли ее на прошлой неделе, – пояснила Рене. – Надеюсь, вы двое сможете установить ее вечером.
– Само собой.
– Она так хорошо пахнет, – сказала Грейс.
Уэндел посмотрел на нее.
– Это потому что она настоящая, а не искусственная, – сказал он. – Твои двоюродные братья и сестра выбрали ее, а я ее срубил.
Нижняя губа девочки задрожала.
– Ты хочешь сказать, что убил ее?
– Что ты имеешь в виду? Как это убил? Она же не живая, это всего лишь чертово дерево.
– Папа! – сказала Рене, бросив на отца укоризненный взгляд.
Потом повернулась к Грейс.
– Елки в питомнике выращивают специально для того, чтобы срубать их на Рождество, – объяснила она. – Им правда не больно.
Девочка наклонила голову и вновь принялась есть. Все опять надолго замолчали.
– Итак, Дилан, – сказал наконец Джек, – я слышал, что тебе дают футбольную стипендию для учебы в Клемсоне.
Дилан робко кивнул:
– Похоже на то.
– Что ж, это хороший университет. Им повезло, что ты поступаешь туда.
Поскольку никто не захотел подхватить нить разговора, Джек опять сосредоточился на еде. Лили отложила недоеденную морковку.
– Я уже поела. Можно я теперь пойду посмотрю на собаку?