Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он понимал, его подозрения очень уж близки к паранойе. Ведь проблемы с компьютерами возникают каждый день, и даже если в последнее время их наблюдалось особенно много, то вполне вероятно, чисто случайно.
«Не случайно, — нашёптывало ему подсознание. — Червь, во всем виноват червь».
Рон помотал головой и глотнул слабого, почти остывшего кофе. Невозможно было поверить, чтобы вся индустрия интернет-безопасности молча затаилась в ответ на проделки червя. Кроме этого, пока не произошло ни одной настоящей катастрофы — самолёты не падали, атомные электростанции не взрывались. Что такое обвал биржи, в результате которого парочка толстосумов потеряла свои капиталы?
В среднесрочной перспективе это происшествие не имело значения.
«Всё это ненормально, — упрямо твердил внутренний голос. — И будет ещё страшнее. Ты же понимаешь. Сделай что-нибудь. Сейчас же».
Он вздохнул, отложил газету в сторону, взял в руку телефонную трубку. Долгие гудки, затем кто-то ответил.
— Добрый день, меня зовут… — начал было Рон, однако тут же понял, что голос на другом конце провода его не слушал.
— Добрый день и добро пожаловать в кол-центр полиции Бостона. Нажмите «один», если вы хотите получить информацию о нашей службе. Нажмите…
«два», если хотите заявить о происшествии или сообщить информацию по делу. Нажмите.
Рон нажал «двойку».
— Если вы стали свидетелем или жертвой преступления, нажмите, пожалуйста, «один». Если вы хотите сообщить сведения по заведённому делу, нажмите «два». Если вы находитесь в экстренной ситуации, нажмите «три». Если вы…
— Твою мать! Я хочу поговорить с человеком, — закричал Рон в трубку.
— Если вы стали свидетелем или жертвой преступления, — начал компьютерный голос сначала, — нажмите, пожалуйста…
Рон нажал на «тройку».
— Полиция Бостона, служба экстренных ситуаций, — прозвучал спокойный, настоящий женский голос. — Как вас зовут?
— Меня зовут Рон Джерри. Я — специалист по компьютерным вирусам в компании Auderburn Network Security. Я…
— Вы хотите заявить об экстренной ситуации, мистер Джерри?
— Нет, то есть, да, хотя…
— Пожалуйста, не волнуйтесь. Расскажите, что случилось, чтобы я могла отправить к вам помощь.
— Послушайте, чёрт возьми, мне нужно поговорить с офицером. Я…
— Вы хотите заявить об экстренной ситуации, мистер Джерри?
— Да, чёрт побери!
— О какой экстренной ситуации пойдёт речь?
— О черве.
— Мистер Джерри, я предупреждаю вас о том, что розыгрыш службы экстремальных ситуаций уголовно наказуем, и что с целью расследования номер вашего телефона будет записан.
— Никакой это не розыгрыш! А компьютерный червь — разновидность вируса…
— Есть раненые?
— Пока нет, но…
— Извините меня, мистер Джерри, — сказала оператор службы экстремальных ситуаций абсолютно спокойным голосом, — мы не можем допустить, чтоб вы занимали телефонную линию, от работы которой, возможно, зависит чья-то жизнь. К сожалению, я должна завершить разговор.
Короткие гудки подтвердили то, что она исполнила обещание.
Глава 59
г. Гамбург, р-н Харбург,
среда, 14:52
Институт вычислительной математики располагался в новомодном здании со стеклянными фасадами на краю кампуса Технического университета Гамбурга. Металлическая табличка на входе говорила о том, что в этом здании также находился Институт робототехники.
Марк и Лиза подошли к стеклянной двери, но та не открылась автоматически. Вместо этого из динамика рядом с дверью раздался женский голос:
— Добро пожаловать в Институт робототехники.
Пожалуйста, представьтесь.
— Марк Гелиус.
— С кем вы хотели бы встретиться?
— С профессором Вайзенбергом.
— Добро пожаловать. Институт робототехники находится на втором этаже в левом крыле здания.
Дверь скользнула в сторону.
Уже после разговора Марк заметил лёгкую неестественность, с которой дружелюбный голос ставил ударения в словах. Расслышать синтезированный акцент было практически невозможно.
Они вошли в фойе. Справа и слева стеклянные двери вели в длинные коридоры. Напротив входа был лифт. У него не было ни ручки, ни кнопки вызова.
Когда они приблизились к лифту, дверь открылась автоматически. Они осмотрелись и зашли в кабину. Кнопки этажей внутри тоже отсутствовали. Была лишь одна-единственная красная кнопка на левой стороне. Похоже, её добавили позднее. Над ней была прилеплена примитивная наклейка со сделанной от руки надписью «Тревога».
Дверь лифта сама закрылась, и кабина пришла в движение. Нежно зазвучала музыка вселенской гармонии. Лиза указала в угол кабины. Там виднелась маленькая видеокамера.
Марк наморщил лоб.
— Думаешь, она нас видит?
— Не знаю. С трудом себе это представляю. Обработка изображений — затратный процесс. Но ведь она как-то догадалась, что именно Райнер зашёл в лифт.
Когда дверь открылась, Марк с облегчением выдохнул.
— Пожалуйста, поверните направо, — сказал искусственный голос.
Они вышли из лифта.
«Институт вычислительной математики» было написано чёрными буквами на стеклянной табличке на двери справа, которая также автоматически отворилась.
— Кабинет профессора Вайзенберга находится в конце коридора по правой стороне, — сообщил голос. — Институт робототехники желает вам приятного и плодотворного пребывания в его стенах.
Через стеклянную дверь, которая закрылась за ними, они зашли в коридор. Здесь у дверей снова были ручки. Одна из дверей, в конце коридора, была снабжена табличкой «Проф. докт. Каспер Вайзенберг. Приёмная: Рознер».
Марк постучал и открыл дверь. Брюнетка с отвисшими уголками губ взглянула на него. Она оказалась моложе, чем её голос по телефону.
— Добрый день, госпожа Рознер, — сказал он и изобразил на лице обаятельную улыбку. — Я — Марк Гелиус.
Он пожал ей руку.
— А это — наш, эээ… финансовый директор, госпожа Андресен.
Лиза ничего не сказала, а лишь коротко взглянула на Рознер.
Госпожа Рознер дежурно улыбнулась и постучала в дверь, расположенную позади её письменного стола.
— Господин профессор, пришёл господин Гелиус. Она обратилась к Марку:
— Прошу вас. Не желаете кофе?
— Нет, спасибо. Воды будет достаточно.
— А я бы хотела латте макиато, — ответила Лиза с явным намерением разыграть свою роль и немного смутить госпожу Рознер.
Однако секретарша ничуть не смутилась.
— Хорошо.
В кабинете Вайзенберга было скромно. Там стояли большой чёрный письменный стол и круглый стол для совещаний с четырьмя стульями, обтянутыми кожей. На стенах висели графические представления так называемых множеств Жюлиа: сложно закрученные орнаменты из ярких линий, которые повторялись и повторялись сами в себе — бесконечная сложность, возникала из простых математических уравнений.
Профессор Вайзенберг был невзрачным человеком с седой головой и большими мешками под глазами. Он встал и пожал руки посетителям. Затем указал на стулья.
— Пожалуйста, присаживайтесь. Чем я могу быть вам полезен?
Марк и Лиза сели.
— У вас тут впечатляющее оснащение, — сказал Марк.
— Здесь всё управляется компьютерами, не так ли?
Вайзенберг пренебрежительно фыркнул.
— Ребячество моего коллеги из другого крыла, профессора Гарнета. Он из МТИ[45]