Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя решимость таяла. С каждым новым словом Дэниар все больше убеждал меня отказаться от мечты о поисках сокровищ. Тем не менее я предприняла последнюю попытку:
- Неужели Филипп не воспользовался шансом, пока он у него был, и не срисовал карту? Может, он где-то на полях указал широту и долготу?
- К сожалению, любимая, ничего подобного в этом дневнике я не нашел. Прадед не оставил никаких подсказок. Возможно, просто не успел. Мне жаль.
Дэниар провел подушечкой пальца по моей щеке и на мгновение поцеловал в губы.
- Давай ложиться. Время позднее. Завтра с утра я должен ненадолго встретиться с Андре, а потом целиком и полностью буду в твоем распоряжении.
Я едва заметно кивнула. Муж тотчас отстранился, подошел к комоду и положил тетрадь на край, после чего потянулся к распахнутым створкам окна, желая закрыть их на ночь. Я бы воспользовалась магией. Но Дэниар после пяти лет ношения блокатора предпочитал многие вещи делать собственноручно. Поправляя шторы, он случайно задел бедром предмет, который, казалось бы, не представлял собой уже никакой ценности.
Тетрадь, словно подстреленная птица, слетела с комода, ударилась корешком о ковер, раскрылась и всецело завладела моим вниманием. Меня заинтересовали ни страницы с рисунками гор, ни потускневшие строчки, выведенные неровным почерком, а краешек пергамента, что чуть заметно высовывался из-под потертой кожаной обложки. Я смотрела на него, не мигая, и чувствовала, как заходится от стука сердце. Интуиция подсказывала, что этот небольшой лист бумаги хранит в себе нечто очень важное.
Дэниар тоже заметил пергамент. Мы одновременно потянулись за ним и больно стукнулись лбами. Потирая пальцами ушибленное место, я позволила мужу подобрать неожиданную находку. С необычайной осторожностью, будто из страха за целостность бумаги, которая в любой миг могла рассыпаться на мелкие части прямо у Дэниара в руках, он развернул пергамент и удивленно вскинул брови.
– Что там? Еще одна подсказка? – сипло спросила я.
Муж с трудом оторвал взгляд от пожелтевшего листа, оторопело посмотрел на меня и прошептал:
– Нет. Вторая часть карты. С заветным крестиком…
– Как?! Не может быть! – ошеломленно воскликнула я и потянулась рукой к нашей находке.
Дэниар беспрепятственно отдал ее мне. Пока я рассматривала вторую часть карты с жирным красным крестиком неподалеку от грушевидного острова, он достал ее первую половину. Два фрагмента идеально сошлись, образовав цельную картину местности.
– Ты знаешь, где это? – взволнованно спросила я, по-прежнему не веря в подобную удачу.
– Не совсем, – покачал муж головой, не сводя глаз с карты. – Имею лишь смутное представление. Но благодаря точным координатам отыскать корабль теперь не составит труда.
– Великолепная новость! Это далеко от Алюрена?
– Где-то чуть больше месяца плавания, – задумчиво отозвался Дэниар.
Незамедлительно включилось мое воображение. Я представляла себе, как расхаживаю по палубе и подставляю попутному ветру лицо, как смотрю на звезды в полный штиль.
– Когда можем отправиться в путь и что для этого нужно? – от переполнявших меня эмоций дыхание сделалось прерывистым, а голос неестественно хриплым.
– Но-но! Не гони лошадей, Айрин! – возмутился любимый маг и торопливо начал складывать карту. – Мой корабль придет в порт только завтра-послезавтра. Пару дней потребуется на выгрузку товара, еще столько же на закупку провизии и набор новой команды. Пусть капитан согласится отправиться в плавание без должного отдыха, в остальных я не уверен. К тому же не стоит забывать, что теперь, когда у нас оказались обе половины карты, нам следует соблюдать крайнюю осторожность. Честно говоря, мне не спокойно. Бездействие нашего недруга напоминает затишье перед бурей. Поэтому без меня ни шагу из дома! – с грозным видом проговорил муж и поспешил убрать карту в комод, на который наложил сразу несколько запирающих заклинаний.
Спустя несколько мгновений та же участь постигла окно и дверь. Собственная комната стала походить на неприступную крепость.
– А теперь спать! – с наигранной строгостью произнес Дэниар, приглушая освещение и подходя ко мне вплотную.
Я сомкнула руки у него за шеей и шутливо отозвалась:
– Как прикажете, лорд Престон!
Муж улыбнулся в ответ, привлек меня к себе поближе и начал расстегивать пуговицы на платье. Похоже, сон откладывался до рассвета…
***
Следующая неделя была просто невероятной. Хоть корабль с грузом пришел уже через два дня после обнаружения второй половины карты, мы с Дэниаром проводили вместе много времени: завтракали ближе к обеду, гуляли по саду, отдыхали на лавочке в тени раскидистого клена, что рос вдали от дома, вечером ужинали при свечах, затем поднимались в спальню, где предавались любви.
Часть дел муж переложил на Алекса и своего помощника Андре, с которым, несмотря на заверения, не спешил меня знакомить. Не спешил Дэниар отправляться и в плавание. По крайней мере, практически никакая подготовка к нему не велась. Казалось, любимый маг чего-то выжидал, чем еще больше разжигал мое нетерпение.
Однако я доверилась его интуиции и просто наслаждалась жизнью. Воспоминания о печальных событиях минувших дней начали меркнуть, походить больше на дурной сон, нежели на реальность. Невольно в голове стали проноситься мысли, что недоброжелатель позабыл о нашем существовании. Но ровно до тех пор, пока в гостиной не появился дворецкий и не протянул мне на серебряном подносе пухлый конверт.
– Миссис Айрин, вам срочное письмо! – отчеканил старший лакей и поклонился.
– Спасибо, Артур. Хм-м… – протянула я, едва белый бумажный прямоугольник оказался у меня в руках. – Интересно, от кого? Нет ни имени отправителя, ни обратного адреса.
– Пришло с посыльным, – отозвался дворецкий и поспешил удалиться.
Я вскрыла конверт и нахмурилась. В нем лежала синяя бархатная коробочка. В таких, как правило, мужчины преподносят возлюбленным украшения. Но судя по мрачному лицу Дэниара, подарок не от него.
– У тебя появился поклонник? – немного раздраженно спросил он и подошел к окну.
Даже будучи женатым на мне, Дэниар продолжать ревновать. К счастью, в рамках разумного. В любой другой момент я непременно пошутила бы над ним, но сейчас меня съедало любопытство. Сгорая от нетерпения, я немного неаккуратно открыла коробочку, отчего ее содержимое со звоном упало на мраморный пол. Овальный золотой медальон приземлился точно у моих ног и заманчиво сверкнул в лучах яркого солнца, прокравшегося в гостиную сквозь распахнутое окно. Казалось, он просился, чтобы я взяла его в руки и заглянула внутрь.
Внезапно меня охватило дурное предчувствие. Тем не менее, чуть помедлив, я подняла с пола украшение. С обеих его сторон было искусно выгравировано дерево с распускающимися листьями. Имелось на нем и клеймо – очевидно, имя мастера. Я не сумела разобрать ни единого символа, тем не менее они показались мне знакомыми. Покопавшись в памяти, вспомнила, что видела похожие буквы в бухгалтерских книгах Дэниара.