Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующий том — 11. Спасибо за вашу постоянную поддержку!
Цуёси Фудзитака
藤孝 剛志
Том 11 Глава 0 Иллюстрации
Том 11 Глава 1 Мы никак не могли с ними бороться, поэтому сказали им, что ее убил Йогири Такату
Йогири Такату и Томочика Даннура прошли через полупрозрачный барьер между областями, возвращаясь тем же путем, каким пришли. На другой стороне их встретил утес, обращенный к морю. Когда они снова прошли через барьер и направились на юг, море исчезло, сменившись стеной облаков.
— Похоже, с этим барьером какая-то хитрость, — сказал Йогири.
[Хм… похоже, здесь применен какой-то камуфляж. Если посмотреть на барьер изнутри, то вид будет противоречить реальности.] Мокомоко Даннура в своей духовной форме исследовала прозрачную стену. Если смотреть снаружи барьера, они могли видеть облака и плавающие острова за скалой. Вдали виднелся горизонт, загибающийся в сторону, что говорило о том, что мир имеет сферическую форму.
— Думаю, нам стоит немного побродить вокруг.
— А как же Нейтральная Зона?! — воскликнула Томочика. — Куда мы должны идти?! — Они планировали посетить город в Нейтральной Зоне, чтобы собрать информацию и понять, куда им двигаться дальше.
— Мы ничего не можем сделать, если её там нет. Пока что лучшее, что мы можем сделать, это следовать вдоль обрыва.
— Ну… думаю, мы не можем вернуться назад после того, как покинули ту деревню…
Они посетили деревню, населенную теми, кто был заражен Сейлой. Люди там хотели, чтобы Йогири убил их, но он фактически проигнорировал их и ушел. Йогири тоже не нравилась идея повернуть назад и встретиться с ними снова.
[А пока подождите немного. Я поднимусь и ознакомлюсь с местностью.]
— Думаю, мы так и не сделали этого, не так ли? — ответил Йогири.
[Мы полагали, что дорога приведет нас прямо в Нейтральную Зону, в конце концов.]
Как дух-хранитель Томочики, Мокомоко не могла уйти от нее так далеко. Однако, по какой-то причине, полет по воздуху не казался проблемой.
— Я думала об этом некоторое время, но правила пребывания в качестве призрака довольно хлипкие, да? Почему горизонтальное расстояние — единственное, что имеет значение? — спросила Томочика.
[По сути, это вопрос восприятия! Пока я не чувствую, что между нами большое расстояние, проблем нет!] Сказав это, Мокомоко поднялась в воздух и некоторое время осматривалась, прежде чем спуститься обратно.
— И как? — спросил Йогири.
[Я должна сообщить две вещи. Во-первых, это не похоже на континент. Тем не менее, это остров значительных размеров, и кажется, что он парит в воздухе.]
Мокомоко описала то, что видела. Остров имел форму эллипса, едва достаточно большого, чтобы вместить один из шестиугольников, составляющих области Бельма. Каждая сторона шестиугольника, составлявшего Бельм, была длиной десять километров, что давало диаметр около двадцати километров. Они слышали, что континент имеет две тысячи километров с севера на юг и четыре тысячи с востока на запад, но, похоже, это было не так.
— А? Но мы же видели огромный континент, когда впервые попали сюда, верно?! — воскликнула Томочика.
[Это было просто то, что мы видели из туннеля света. Возможно, с тех пор был наложен камуфляж.]
— Зачем им это делать?
[Хм… не могу сказать, что понимаю. Люди здесь, похоже, считают, что живут на обширном континенте. Даже если они замаскированы этими границами, можно ожидать, что они почти сразу поймут уловку.]
— Мы куда-нибудь попадем, следуя за утесом? — спросил Йогири.
[Осмотрев весь остров, я могу сказать, что видела несколько поселений, но ни одно из них не было такого масштаба, какого можно было бы ожидать от государства.]
— Тогда куда все делись? Это должен быть целый континент с кучей стран на нем.
По крайней мере, так им говорили до прибытия в Бельм. Здесь должно было быть четыре государства, воюющих друг с другом. Остальные члены их отряда были завербованы и отправлены в каждую из этих четырех стран.
Академия Суудории забрали их одноклассника Даймона Ханакаву. Гимельн забрали Луу, девушку, образовавшуюся из сросшихся философских камней. Лига Неспешной Жизни забрали Хируко, бога, утверждавшего, что она дочь Луу. А Момурус забрали робота Эндзю, которым управляла Мокомоко. Таково было объяснение, которое им дали.
[Кто знает? Хотя это не более чем интуиция, я думаю, что на самом деле их здесь нет. После такого внезапного исчезновения не так уж трудно поверить, что их увезли куда-то в другое место.]
— Лидер города, в котором мы были, сказал, что в какой-то момент они бросились в вулкан. Ты видела что-нибудь подобное?
Мальчик, Скотт, который, похоже, был лидером зараженного поселения, каким оно было, рассказал им о множестве способов, которыми они пытались лишить себя жизни.
[Ничего. Ландшафт был немного волнистым, но ничего такого, что могло бы сравниться с горами.]
— Значит ли это, что они ушли с острова?
[Похоже на то.]
— Тогда, как бы мне не хотелось этого признавать, может быть, нам все-таки стоит вернуться в деревню и поговорить с ними снова?
Они могли бы попробовать посетить другие поселения, но вернуться назад тем путем, которым они пришли, было бы самым быстрым вариантом.
— Но это будет очень неловко, — сказала Томочика.
— Похоже, у нас нет другого выбора. Придется просто смириться и идти.
И на этот раз Йогири, скорее всего, придется заставить себя исполнить их желание умереть. Он отказывал им и раньше, но в этот раз трудно было ожидать от них помощи, не дав им ничего взамен. Если они будут настаивать, Йогири придется смириться и удовлетворить их просьбу.
[Что касается моего второго доклада, то деревня, которую мы посетили ранее, исчезла.]
— А? Что ты имеешь в виду?
[Поскольку это самое близкое поселение, его никак нельзя было пропустить, но в поле зрения нет ни одного здания.]
— В любом случае, давайте вернемся туда.
Они прошли через барьер, и Мокомоко снова поднялась, чтобы осмотреть окрестности. Как и прежде, на западе было море, а на востоке, насколько хватало глаз, простиралась суша. Изнутри