Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снова прозвучал кашель. Аканэ, прикрыв рот рукой, отвернулась. А я, наблюдая за ней подумал:
«Пока я стучал, из дома даже кашель не слышался. Она что, старалась не дышать?»
— Пришел, проведал, — снова заговорила Аканэ, — теперь можешь идти.
Я задумчиво склонил голову. Отвечать на эти слова как-то особо не хотелось. Прекрасно видя в каком состоянии, была девушка, и понимая, что она фактически была одной ногой в могиле, я не мог ее так оставить.
Посмотрев в сторону печи, я спросил:
— Почему ты не отапливаешь дом? С наружи же холодно.
— Не хочу.
— Не хочешь, — я искоса посмотрел на Аканэ, замечая в ее глазах страх маленького зверька, — или не можешь?
— Не хочу, — все также твердо отвечала девушка. — Теперь иди.
— Зачем тогда впустила меня? Верила, что я смог как-то переубедить лорда этих земель?
Аканэ молчала. Опустив голову, она будто намеренно попыталась скрыть свой взгляд. Именно тогда я и заметил, что постепенно она начала пошатываться.
Так и не дождавшись ответа, я подошел ближе к Аканэ, подхватил ее за талию и прижал к себе. Как и ожидалось, она не стала сопротивляться, но лишь потому, что у нее не было на это сил. Приподняв руку, я осторожно приложил ладонь к ее лбу и ощутил, насколько горячим он был. Даже несмотря на то, что мои руки были холодными, эта ее температура все равно не казалась нормальной.
— У тебя жар, — спокойно заключил я, приподнимая Аканэ на руки, — и тебе нужно в постель.
— Не трогай меня, — шепотом протянула девушка. Ее голос звучал столь тихо, что это даже смешило. Я вспоминал нашу первую встречу и то, насколько решительной она тогда была. По сравнению с тем временем ее текущее состояние было просто ужасным.
— Хорошо, — спокойно отвечал я, наконец-то донеся девушку до кровати. Осторожно уложив ее, а затем укрыв одеялом, я снова осмотрелся. Оставлять все как есть было плохой затеей — Аканэ нужен был уход. На севере даже для того, чтобы отопить дом, нужна была сила, а ее у больного человека просто не могло быть.
Внезапно прозвучал громкий стук. Услышав его, я снова обернулся к двери. Человек, пришедший практически сразу за мной, начал громко тарабанить по деревянной поверхности и кричать:
— Аканэ, открывай! Я сказал открывай! В этот раз я точно не отстану, пока тебя не увижу.
Услышав этот голос, я сразу понял, кем именно был незваный гость. Подобной настойчивостью из всех моих новых знакомых обладал только Исдар.
Повернувшись и искоса посмотрев на Аканэ, я с улыбкой спросил:
— Ты поэтому боялась открывать дверь мне?
Через силу открыв глаза, девушка неохотно посмотрела на меня и кивнула. Уже только по одному ее виду я мог понять, насколько надоел ей Исдар со своим непостоянным поведением.
— Аканэ! — вопил парень по другую сторону двери. — Аканэ, открой! Иначе я выбью дверь! Клянусь, что сделаю это!
Последние слова подтолкнули меня все же подойти к двери. В тот же миг по другую сторону подозрительно повисла тишина. Мысленно уже предполагая, что Исдар собирался делать, я быстро схватился за дверную ручку, снял щеколду и распахнул дверь.
В тот же миг мне навстречу бросился Исдар, будто бы еще не заметивший, что путь был открыт. При виде его решительности я сразу отступил, а парень, завалившись в дом, так и не найдя опоры просто рухнул на пол.
— Можно было всего лишь подождать, — сказал я, осторожно закрывая следом за ним дверь. — Мы тебя прекрасно слышали.
Исдар удивленно перевернулся на бок и посмотрел на меня.
— Не понял, — тихо прошептал он. — Значит, тебя она впустила, а меня нет?
— Ты ее пугаешь.
Вскочив на ноги, Исдар громко воскликнул:
— Как я ее пугаю⁈
Я быстро приложил указательный палец к губам, и парень сразу же замолчал. В этом небольшом закрытом пространстве, с больным человеком под боком подобные крики были явно ни к чему.
Кивнув вправо, я намеренно указал Исдару на Аканэ и он сразу все понял. Девушка рядом с нами находилась в состоянии полудрема. Она тяжело дышала, иногда могла закашляться, но старалась почти не двигаться в своем укромном уголке под одеялом.
— Здесь слишком холодно, — уже спокойнее сказал Исдар, — оглянувшись, он, как и я, посмотрел на печь и сразу все понял. — Все настолько плохо?
— Одной ей оставаться точно теперь нельзя.
— Да, она даже дров не нарубит.
Исдар посмотрел на меня с грустью. Он понимал, что Аканэ уже могла не пережить эту зиму, и из-за этого наверняка переживал.
— Что будем делать?
Я посмотрел на мирно сопевшую девушку. Аканэ, уже не слышавшая нас, с головой накрыла себя одеялом, но из-за этого действия ее ноги оказались вне теплого пушистого кокона. Я сделал шаг вперед, уже намереваясь помочь ей и поправить одеяло, но Исдар, также заметивший это, меня опередил.
«Он сильно переживает о ней, — подумал я, наблюдая за действиями парня, — как будто считает, что несет за нее ответственность».
— С ее простудой мы сможем справиться, — вслух заговорил я, — но ее рука все еще большая проблема.
Исдар выпрямился и обернулся ко мне. В этот момент он выглядел как никогда уверенно.
— Я позову другого лекаря, — серьезно говорил он. — Ее осмотрят и…
— Исдар, — строго перебил я, — нам нужно лекарство, восстанавливающее плоть. Больше нам ничего не поможет. Врач здесь уже бессилен.
Парень молчал. Смотря то на меня, то на Аканэ, он постепенно становился все взволнованнее и грустнее. В какой-то момент все же смирившись с моими словами,