litbaza книги онлайнНаучная фантастикаКречетов, ты – не наследник! Том 3 - Тимофей Тайецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 90
Перейти на страницу:

Эээ.

— Эхм…Ты отомстил тому, кто виновен в его смерти. Ты можешь гордиться этим. — неуклюже утешил я его. По правде говоря, я не был уверен, что виновный действительно мёртв. Но самое правильное здесь — солгать человеку. — А теперь, хватай этого негодяя Леонарда, свяжи его как следует и приведи к нам.

Затем я посмотрел на Олафа

— Где домовой? — спросил я. — Где остальные?

— Матвей не пошёл с нами, — ответил Олаф. — Потерялся после нападения.

— Ты лжёшь.

— Не совсем. Это был хаос, государь Ярослав.

— Меня теперь зовут Владислав.

Олаф кивнул.

— Я так и подумал.

— Смотри, запомни это, — предупредил я его. — Я еще не закончил с тобой. Ты пойдешь с Флином. Держись подальше от мастабы, если знаешь, что для тебя лучше.

Тем временем ко мне подошел Филимон.

— Зачем прекращать бой? — спросил я его.

— Вы бы позволили мне? — спросил Филимон. — Чтобы закончить побыстрее?

— Не-а, — ответил я и посмотрел в лицо старику. — Да, я понимаю.

— У него было преимущество, — пояснил Филимон.

— Имперская сталь?

— Именное оружие. Это был серп «Жнец», — объяснил Филимон. — Цвет его лезвия уникален.

— Ты знаешь, что она у него была?

— Ван Клик — это варяги, которые никогда не прекращали пиратствовать со времен империи, — сказал старик. — Они самая влиятельная фракция среди северян, — он сделал паузу и уставился на Леонарда, которому связывали руки, прежде чем добавить. — И Стронхольды. В некотором смысле королевская семья пиратов.

— Следовательно, рассказ этого самозванца не был хорошо принят, — со вздохом согласился я.

Филимон задержал взгляд на низкорослом пирате на мгновение дольше, чем это было необходимо. Затем он удивленно нахмурил свои выгоревшие брови. Ассасин оглядел пустую дорогу, затем руины, рядом с которыми мы стояли. Любопытство сочилось из него, и его ноздри принюхивались к ночному воздуху.

— Что это? — спросил я его. — Они возвращаются?

— Пока нет, — ответил Филимон, глубоко задумавшись, как будто его что-то беспокоило. — Но мы должны двигаться.

Мне не нужно было повторять дважды.

* * *

Остальные двигались впереди, а мы поехали сзади, высматривая преследующих нас пиратов. Я уверен, кто-нибудь мог разнюхать, где мы остановились. Но я не собираюсь облегчать им задачу.

Филимон молча ехал рядом со мной.

— Ты меня беспокоишь, друг, — сказал ему я. — У нас есть капитан и Олаф. Мы собираемся выяснить, что случилось с моими друзьями.

— Разве Олаф не был тебе другом? — Филимон спросил меня.

Я вздохнул, держа в руках сломанный меч Радиона. Воспоминание о серпе, прошедшем сквозь клинок преследовало меня.

— Он больше похож на слугу. Я спас его от казни, — объяснил я.

— Раб, — сказал Филимон, глядя вперед.

Мне это не понравилось.

— Все не так просто, Филимон.

— Ах, но это так, Владислав, — ответил Филимон. — Не волнуйся, я понимаю.

Я поморщился, старик ободряюще улыбнулся мне, снова нахмурившись. Он повернулся в седле и уставился на пустую темную улицу позади. По обе стороны от нас нависали разрушенные здания.

— Филимон, ты заставляешь меня нервничать. Что тебя беспокоит, друг? — спросил я его снова.

Старик усмехнулся при этих словах и уставился на мое загорелое лицо. Темнота никогда особо не беспокоила его, но янтарные глаза все равно мерцали в свете луны.

— Не волнуюсь, — ответил Филимон со смущенной усмешкой. — Хм, я просто возбудился… прошли годы.

Я нахмурился, и из тени что-то прыгнуло прямо за мою спину в седло. Я потянулся за топориком, адреналин забурлил. Но вспомнил, что у меня в руках лишь обломок меча, и разочарованно зашипел.

Моё тело сжалось, когда острое лезвие коснулось кожи под правым ухом.

«О, это просто чертовски здорово!» — Я внутренне застонал, очень расстроенный.

— Скажи своему старику, чтобы он убавил обороты, иначе у меня дрогнет рука, — прошептала Дана мне на ухо, кончиком языка пробуя мой пот. — Соскучилась. Ничего не могу с собой поделать.

— Убери этот проклятый клинок от моей шеи! Ты что, издеваешься? — Я взревел от гнева, умудрившись порезаться, кровь потекла мне за воротник. — ЧЕРТ!

— Почему у тебя такой голос…? — Дана смутилась, а затем склонила свою белую головку набок, чтобы посмотреть на мой профиль. — Ярослав? Ой, ха-ха! Ярослав!

Она обняла меня за шею, чуть не свалив нас обоих с седла.

— От тебя исходит какой-то запах, очень странный. Ммм.

Вспотев, я бешено пытался вырвать у нее нож, прежде чем потерять что-то ценное. Дана, однако, просто не отпускала меня. Она продолжала тереться щекой о мое ухо, то ли взволнованная, то ли просто приводя себя в порядок.

Половина того, что она пробормотала, потираясь об меня, неприемлема.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?