Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это, во имя Бездны?! — прошептал он. Вокруг глазначала ткаться ужасная фигура туман. Схватив секиру, командующий бесстрашнорубанул тварь, но лезвие прошло сквозь создание, не причинив вреда. У монстрабыстро отрастали длинные щупальца.
— Саргас спаси! — воскликнул Рахм. — Стража! Азак! — Никтоне ответил, хотя он явно слышал их голоса за стенкой. Каким-то образом егополностью изолировали от мира. Командующий снова взмахнул секирой, но безуспешно— туманное создание не имело плоти. Запах гниения наполнил комнату, вонь полябоя через несколько суток после сражения… Запах смерти,
— Это твоих рук дело, Нефера! — зарычал Рахм, кинувшись кдвери.
Монстр тяжело и неуклюже начал разворачиваться вслед за ним.Минотавр схватился за дверную ручку, но не смог повернуть её. Он забарабанилкулаками и ногами по филёнке, но неспешная беседа за дверью даже не прервалась.
Запах смерти стал непереносимым, облако вплотнуюприблизилось к командующему, туманный саван охватил его голову, перекрываявоздух. Рахма вздёрнуло вверх, секира вылетела из ослабевших рук, ончувствовал, как тварь стремится пролезть ему в рот. Рахм хотел вдохнуть, новместо воздуха в лёгкие просочилось щупальце туманного монстра. Глазакомандующего начали вылезать из орбит.
Рахм дёрнулся и последним усилием попытался добраться допылающих глаз, висящих теперь рядом с его лицом. Руки схватили пустоту, нокогда чёрный камень кольца коснулся глазного яблока, ужасный визг заполнил комнату.Он был так силён, что его услышали даже в соседней каюте. Дверь стремительнораспахнулась, и возникший на пороге Азак заорал:
— Рахм?! Какого…
Чёрное облако стремительно вылетало из горла командующего,чёрные молнии змеились по комнате, а на полу билось, разрываясь наотвратительные куски, ужасное создание. По ушам резанул последний дикий вопль,и монстр окончательно развоплотился.
Командующий упал на койку. Он тяжело дышал и не могвымолвить ни слова.
— Все позади! — Азак схватил бутылку и прижал горлышко кгубам Рахма. — Промочи-ка горло… — Пока тот судорожно глотал, капитанпродолжал: — Мы видели эту тварь, можешь не сомневаться, вот только что этотакое?
— Н-н-нефера, — прошипел Рахм, тут же закашлялся и отхлебнулещё вина. — Я чувствовал, как оно заполняет меня изнутри… Ничто не моглоостановить его… — Командующий пристально посмотрел на руку. — А вот оно смогло.Азак, его убило моё кольцо…
— Кольцо, — фыркнул капитан, — Ты серьёзно в это веришь?
— Да. Именно в тот момент, когда оно коснулось глаза твари.
Азак внимательно присмотрелся к украшению.
— Его делали не минотавры… Откуда оно у тебя? Брови Рахмавысоко взлетели от изумления, он уставился на чёрный камень так, словно виделего в первый раз.
— Ты знаешь… — медленно проговорил он, -…а я ведь не помню…
Отряд из двадцати копейщиков сопровождали Марицию к шахтамВайрокса — ровно на двадцать минотавров больше, чем она считала необходимым.Митас полностью покорился Хотаку и не помышлял о бунте, а чего можно ждать отизмученных шахтёров, едва передвигающих ноги?
В Вайрокс её отправили с двойной целью. Недавняя серияземлетрясений уничтожила несколько ключевых шахт, что серьёзно нарушило графикдобычи полезных ископаемых, а император не мог позволить своим амбициознымпланам затягиваться. Поэтому первая цель Мариции заключалась в оценке ущерба исоставлении плана строительства новых шахт взамен вышедших из строя. Втораязадача была более деликатна: дочь императора конвоировала к рудникам бывшегопатриарха собственного Дома.
Четверо легионеров скакали в авангарде, за ними ехалаМариция с ещё одним солдатом, зажав между собой Итонуса. Прежнему патриархуоставили только килт и старые сандалии, а руки связали не за спиной, а спереди.Сзади двигались остальные силы отряда.
Всадники достигли лагеря на закате, Мариция все последниечасы сотрясалась от кашля, пытаясь вытолкнуть из лёгких пепел и сажу. Огромныйстражник стоял на воротах, разглядывая подъехавших.
— Кто вы такие и что вам надо? — заорал он, дико вращаяглазами.
Озлобленная Мариция выехала вперёд:
— Я думаю, ты признаешь имперского офицера, воин?
— Простите меня, леди, — шумно выдохнул стражник. — Мнесказали, что вы приедете гораздо раньше, а когда этого не произошло, пришлоизвестие, что вы будете только завтра…
— Мы уже здесь. Как тебя зовут?
— Пэг, миледи.
— Так вот, Пэг, бегом к начальнику и сообщи ему, что ледиМариция Де-Дрока, посланец императора, ждёт у ворот.
Пэг, скривившись, убежал, а его помощники распахнулистворки. Отряд медленно двинулся в сторону дома начальника Вайрокса, проезжаямимо заключённых, которые как раз сейчас вернулись из шахт и ели. На Марициюпахнуло вонью отбросов из их горшков, но никто из шахтёров не отрывался,уплетая все подчистую, лишь несколько минотавров бросили на отряд равнодушныевзгляды. Запах немытых тел перекрывал собой даже серную вонь.
Из дома начальника показался Пэг в сопровождении грязногоофицера без одной руки, который вяло отсалютовал дочери Хотака, произнеся:
— Крусис Де-Моргейн к вашим услугам, миледи. Прошу прощения,что мы оказались не готовы к вашему визиту…
— Это не важно. Я уже здесь, и мне с воинами необходимоместо для ночлега, на худой конец подойдут пустые бараки.
Крусис вытаращился на неё;
— Леди Мариция, я не допущу, чтобы кто-нибудь из вас спал встоль ужасных условиях. Располагайтесь в моём скромном жилище и пользуйтесь имстолько, сколько сочтёте нужным. — Он ткнул Пэга в бок: — Покажи им, где можноразместить коней! — и продолжал, с любопытством глядя на нового заключённого: —А сейчас, миледи, не угодно ли пройти в дом? Что касается его…
— Что касается его, — отрезала Мариция, — то он пойдёт сомной, по крайней мере, сейчас.
— Твоя любезность просто не знает границ, — сухо заметилИтонус.
— Не пытайся разозлить меня, — фыркнула Мариция.
Пока Пэг и легионеры уводили лошадей, одна из закованных вкандалы фигур таращилась на дочь Хотака, а затем снова уткнулась в миску с едой.
— Прошу! — Крусис предложил Мариции здоровую руку и повёл еёк себе. Двое легионеров стащили Итонуса с седла и повели следом.