Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кот отошел, высоко подняв хвост, четко давая понять, что лимит на ласку исчерпан и Охотнику следует немедленно его покормить.
Волк прошел на кухню, достал из холодильника сосиску и кинул ее коту. Тот ловко поймал ее в полете и с довольным урчанием принялся рвать зубами.
Волк покосился на столешницу, на ней лежала жирная мертвая крыса. Он поднял ее за хвост и улыбнулся коту:
– Где ты их находишь, маленький охотник?
Появление таких трофеев стало обычным делом. Волк каждый день находил на видных местах «подарки»: мышку, голубя или вот сегодня – крысу. Где кот их добывал, для инквизитора оставалось загадкой, потому что, по идее, он не мог покинуть квартиру. Черный зверь оторвался от сосиски и с выражением собственного превосходства посмотрел на мужчину. Он был уверен, что человек, который жил рядом, совершенно не умеет охотиться, да и не приспособлен для ловли мышей, крыс и птиц, у него не было ни когтей, ни таких замечательных зубов. Но коту нравилась сила, которая исходила от человека, она была такой же уютно-темной и завораживающе-опасной, как у той, с которой он жил долгое время. Но потом она умерла, и кот остался один.
Охотник вздрогнул от неожиданного телефонного звонка.
– Да, – резко ответил он.
Очередное задание, очередная ведьма. Верховный инквизитор не мог позволить неэффективное использование такого ценного ресурса, как Охотник. Только одно задание – непозволительная роскошь. Но его хотя бы можно было выполнить…
Волк почувствовал облегчение, он наконец-то займется тем, что умеет делать очень хорошо. Моргане придется немного подождать.
Иван рубил дрова. Он прожил у ведьмы уже неделю. Надо отметить, что существование было вполне сносным, ведьма не накладывала на него никаких мучительных чар, хотя он пока старался выполнять ее требования, не вступая в конфликт. И кормила она его… довольно вкусно. Его вообще удивило, насколько хорошо было поставлено колдовское хозяйство. Каждое утро Иха обходила силки и приносила домой кролика или несколько куропаток. С огородом Иван успел свести довольно плотное знакомство – ведьма заставила его полоть. Но это было даже неплохо, привычная деятельность давала иллюзию уверенности. Еще он носил воду и мыл посуду.
Каждое его действие вызывало у ведьмы восторг, особенно колдовка веселилась, когда она привела его к берегу озера и заставила чистить котел песком. Она села на бревнышко, положила подбородок на сложенные руки и внимательно следила за тем, как он трудится.
– Инквизитор, а у тебя хорошо получается. Руки сильные, – протянула она. – А у меня прямо каникулы.
Иван фыркнул.
– Какие у ведьм могут быть каникулы? – заметил он. – Или у вас есть лесная школа?
Когда мужчина поднял глаза, то невольно замолчал – он увидел перед собой разозленную ведьму. В ее волосах даже пробегали синие искорки.
– Кто-то слишком много разговаривает…
Она вытянула палец и выкрикнула Слово.
У Ивана зазвенело в ушах, он попытался сказать: «Ты что делаешь, ведьма?» – но не смог произнести ни звука.
– Вот так! – довольно сказала ведьма. Она резко поднялась, махнула юбкой. – Заканчивай с котлом, – резко приказала она.
В общем, Иван был нем как рыба до конца дня, говорить он смог только на следующее утро.
Инквизитор заметил одну странность: после ужина он буквально валился на лавку и засыпал. Сначала он думал, что это из-за свежего воздуха и работы, но потом пришел к выводу, что все дело в травяном отваре. Сегодня он решил проверить свою догадку. Мужчина покосился в сторону домика, Иха сидела на ступеньках крылечка и сосредоточенно чистила грибы небольшим ножом с изогнутым лезвием. Пушистый кончик косы лежал у нее на груди. Инквизитор вздохнул и снова взялся за топор. Казалось бы, здоровый мужчина с топором и маленькая женщина, пусть даже и зеленая, исход противостояния понятен. Но Иха честно предупредила, что если он попытается напасть, то топор отрубит ему пальцы. Проверять правдивость слов ведьмы после того, как она заставила веревку на его шее немного затянуться, а после лишила дара речи, совершенно не хотелось.
Разрубив несколько поленьев, он снова уставился на свою «хозяйку», кончик косы и высокая грудь не давали ему покоя, хотелось узнать… какие они на ощупь. Иван объяснял это чисто исследовательским интересом, он все чаще задумывался, а вся ли она равномерно зеленая или, скажем, только до половины.
Иха закончила чистить грибы и пошла в домик, по дороге споткнулась, на какой-то миг ткань платья натянулась, четко обрисовав широкие, чуть тяжеловатые бедра. Инквизитор судорожно сглотнул, он не понимал, что с ним не так и как можно испытывать такое по отношению к ведьме. Он принялся рубить дрова с утроенной энергией.
Вечером ведьма поставила на стол две тарелки, и они принялись за ужин.
– Как твои руки? – спросила она.
– Зажили на удивление быстро. Из чего была та мазь? – поинтересовался Иван.
– Из трав, которые я сама выращиваю.
– У тебя в огороде одни овощи и салат, – удивленно отметил инквизитор. – Вряд ли из морковки…
– На другом огороде, – просто ответила ведьма, – ты там не был. – Она с хрустом разгрызла кружок упомянутой морковки.
– А… – глубокомысленно протянул Иван.
– Наелся? – поинтересовалась ведьма.
– Да, спасибо.
Она налила ему в чашку отвар и протянула, внимательно глядя на инквизитора:
– Тогда пей!
Он сделал вид, что делает глоток, и попросил с извиняющейся улыбкой:
– А можно мне еще кусочек мяса? Я сегодня столько дров нарубил.
Ведьма нахмурилась, чувствуя подвох, но тем не менее встала и положила добавки. За эти несколько секунд Иван успел выплеснуть отвар в щель между половицами и припасть губами к пустой кружке, старательно делая вид, что все выпил. Ведьма в этот момент повернулась. Мужчина вяло дожевал мясо, а потом сполз на лавку, привычно подкладывая под щеку подушечку.
– Спит, – вслух отметила Иха. Она принесла толстую книгу и принялась записывать. – Сегодня мой пленный инквизитор, – диктовала она, – рубил дрова. Он не агрессивный совсем…
Иван слышал, как она отодвинула лавку, и быстро закрыл глаза.
– Пора, – сказала ведьма. Она взяла свечу и тихо выскользнула за дверь.
Инквизитор подождал еще несколько секунд и осторожно сел, взял книгу и прочел последнюю запись в книге: «Сигодня мой пленый иквезитор рубил дрова. Он не о (было зачеркнуто и исправлено на а) агресивный савсем». От такого количества ошибок Иван презрительно скривил губы. Быстро закрыв книгу, поспешил за ведьмой, надеясь, что в темноте сможет ее отыскать. К счастью, он заметил вдалеке огонек свечи. Иван чувствовал себя настоящим Охотником, пока крался следом за ведьмой.
Из-за облаков выглянула неполная, белесая луна. Иван остановился в некотором отдалении и залег в кустах. Со своего места он прекрасно видел, что ведьма сняла одежду. Всю. Ему стало очень жарко.