Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В противном случае они бы его убили? – спросиламисс Марпл.
– Нет, – ответил ей Папаша. – Не думаю, чтоего убили бы. Кто-то не допустил бы этого. С самого начала было ясно, что тот,кто руководит всей этой игрой, настроен против убийств.
– Это звучит фантастически, – сказала БессСеджвик. – В высшей степени! И я не верю, что у вас есть доказательствасвязи Ладислава Малиновского со всей этой белибердой.
– У меня масса улик против Ладислава Малиновского, –возразил Папаша. – Он ведь крайне беспечен, как вам известно. Он здесьболтался, когда это было совсем ни к чему. В первый раз он появился, чтобыустановить контакт с вашей дочерью. У них был разработан особый код.
– Чушь! Она сама вам сказала, что незнакома с ним.
– Может, она и сказала, но это неправда. Она в неговлюблена. Она хочет, чтобы он на ней женился.
– Я этому не верю!
– Откуда вам знать? Малиновский не из тех, ктовыбалтывает свои секреты, а свою дочь вы вообще не знаете. Вы сами это признали.Вы рассердились, не так ли, когда Малиновский зашел в «Бертрам»?
– Чего мне было сердиться?
– Потому что вы и есть тот самый мозговой центр, –сказал Папаша. – Вы и Генри. А финансовую сторону взяли на себя братьяХоффман. Они договорились с банками на континенте. Но главой синдиката, мозгом,который им управляет и все планирует, этим мозгом являетесь вы, леди Седжвик.
Бесс расхохоталась:
– Ничего более нелепого никогда не слыхала!
– О нет, здесь нет ничего нелепого. У вас и ум, иотвага, и хватка. Вы уже многое испытали, а теперь решили попытать счастья напреступной стезе. Тут уж азарта хоть отбавляй, да и риска тоже. Вас не столькоденьги прельщали, сколько встряска, которую это дает. Но вы не допускалиубийств или даже излишнего насилия, в этом надо отдать вам должное. Ни убийств,ни грубого насилия – только умело нанесенные удары по голове в случае крайнейнеобходимости. Вы очень интересная женщина. Одна из действительно интересныхвеликих преступниц.
На несколько минут наступило молчание. Потом Бесс Седжвиквстала:
– Мне кажется, вы сошли с ума. – Она протянуларуку к телефону.
– Хотите позвонить адвокату? Это очень разумно, пока выне сказали лишнего.
Она резким движением бросила трубку на место:
– Пожалуй, я не стану звонить адвокату – терпеть их немогу… Ладно. Пусть будет по-вашему. Вы правы, я получала от этого наслаждение.Мне каждая минута была в радость. Так здорово загребать деньги в банках,поездах, на почте или в так называемых бронированных фургонах! Здорово былопланировать и принимать решения – так здорово, что ни на миг не жалею. Как высказали? Не след кувшину слишком часто появляться у колодца? Полагаю, этоправда. Ну что ж, я неплохо повеселилась за свои денежки! Но насчет того, чтоЛадислав Малиновский пристрелил Майкла Гормана, вы ошибаетесь. Не он его убил,а я. – Она вдруг рассмеялась звонко и возбужденно. – Не важно, что онтам сделал или чем грозил, я сказала ему, что застрелю, и застрелила. МиссМарпл меня слышала. Я сделала многое из того, что вы приписываете Ладиславу.Это я притаилась на площадке. Когда появилась Эльвира, я выстрелила наугад. Оназакричала, Мики прибежал, и тут я его и прикончила. Он получил по заслугам! Уменя, само собой, есть ключи от любого входа в гостиницу. Я простопроскользнула в дверь недалеко от площадки и поднялась в свою комнату. Я ипредставить себе не могла, что вы этот пистолет свяжете с Ладиславом или вообщеего заподозрите. Я стащила пистолет у него из машины, а он и не знал. Но я неимела намерения, учтите это, бросить на него подозрение.
Она резко повернулась к мисс Марпл:
– Вы свидетельница того, что я сказала, так помните.Это я убила Гормана.
– Или, возможно, вы говорите так, потому что любитеМалиновского, – высказал предположение Дэви.
– Нет! – выпалила она. – Я просто друг ему, ивсе. О да, мы были любовниками, просто так, без влюбленности с моей стороны. Завсю свою жизнь я любила только одного человека – Джона Седжвика. –Последнюю фразу она произнесла с нежностью. – Но Ладислав мой друг. Явовсе не хочу, чтобы ему приписали то, чего он не делал. Я убила МайклаГормана. Я уже сказала это, и мисс Марпл меня слышала… А теперь, дорогойстарший инспектор Дэви… – Голос ее возбужденно зазвенел и рассыпалсяистерическим смехом. – Поймай меня, если сможешь!
Размахнувшись, она выбила стекло тяжелым телефоннымаппаратом, и не успел Папаша вскочить на ноги, как она уже оказалась за окном истала быстро пробираться по узкому выступу. С удивительной для его грузнойфигуры сноровкой Дэви подскочил к другому окну и поднял раму. Одновременно онвыхватил из кармана полицейский свисток и засвистел.
Мисс Марпл, с трудом поднявшаяся из кресла минутой-другойпозже, присоединилась к нему. Они вместе смотрели вдоль фасада отеля «Бертрам».
– Она упадет. Ведь она взбирается по водосточнойтрубе! – воскликнула мисс Марпл. – Но почему наверх?
– На крышу. Это ее единственный шанс, и она это знает.Боже праведный, настоящая кошка. Отчаянная женщина!
Мисс Марпл, зажмурившись от страха, пробормотала:
– Она свалится. Ей не добраться…
Но женщина, за которой они наблюдали, скрылась из виду.Папаша отошел от окна.
Мисс Марпл спросила:
– Вы не собираетесь пойти и?..
Папаша покачал головой:
– Куда мне, такой туше? Там на всякий случай стоят моилюди. Они знают, что нужно делать. Через несколько минут мы выясним… Я не поставилбы на них против нее! Таких, как она, одна на тысячу. – Онвздохнул. – Она из необузданных. Такие встречаются в каждом поколении. Ихне приручить, не заставить жить в обществе по его законам. У них свой путь.Если они святые, то идут лечить прокаженных или погибают мучениками в джунглях.Если они противоположного толка, то совершают неслыханные зверства, а порой онипросто дикари! Они бы, возможно, вписались в жизнь в другие времена, когдакаждый стоял за себя, боролся за выживание. Такой мир им бы подошел. А этот –нет.
– Вы предполагали, что она так поступит?
– Пожалуй, нет. Это один из ее талантов.Непредсказуемость. Но она, вероятно, все заранее обдумала. Она знала, к чемуидет дело. Поэтому она сидела, глядя на нас, поддерживала разговор, а сама обдумывала.Усиленно думала и планировала. Я полагаю… Ах ты!
Он прервал разговор, заслышав внезапный автомобильныйвыхлоп, визг колес и рев мощного мотора гоночной машины. Он высунулся из окна.