Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, Агата не задирала носа…
Ну если только немного. Мне кажется, ей нравится быть привлекательнее других, а еще везучей и хорошо одетой.
Не могу ее в этом винить.
В то же время Агата не слишком общительна. Особенно в школе. До Уотфорда она увлекалась танцами и до сих пор интересуется лошадьми. А еще больше, чем кто-либо, общается со своими летними друзьями-нормалами.
Агата совершенно не похожа на Пенни – она не интересуется магической политикой. И не похожа на меня: ей и не нужно интересоваться этим. Мне кажется, Агату вообще мало волнует магия. Когда мы в прошлый раз разговаривали о будущем, она собиралась стать ветеринаром.
Доктор Веллбилав помешан на равенстве нормалов и магов – нам не пристало считать себя лучше нормалов. «Я понимаю, о чем говорит Велби, – говорит мама Пенелопы, – но мы способны на то же, что и нормалы, плюс еще владеем магией. Разве это не лучше?»
Отец Агаты не настаивает, чтобы она сделала карьеру в магии. Наверное, если бы она захотела, то встречалась бы с нормалом. Может, ее мать будет против. Нормалам запрещен вход в клуб.
В любом случае мне нравится приезжать в гости к семье Веллбилав, когда они не закатывают шикарный ужин и не тащат меня на каждое мероприятие сезона. Все в их доме ультрасовременное и первоклассное. Телевизор занимает целую стену, огромные динамики спрятаны за портретами лошадей, а все кресла у них кожаные.
Мама Агаты редко бывает дома, отец обычно проводит время в клинике. Он лечит и нормалов, но большинство его пациентов – маги. Специализируется он на острых анормальных заболеваниях. Вместе с ними живет кто-то вроде прислуги, Хелен, – она готовит для Агаты и повсюду возит ее. Но никто не считает Хелен за прислугу. Она одевается в повседневную одежду, а не в форму и еще без ума от «Доктора Кто».
Все они очень хорошо ко мне относятся, включая Хелен. Мама Агаты дарит мне на Рождество красивую одежду, а отец разговаривает со мной о будущем так, словно мне и не суждено умереть от огненного шара.
Мне они очень нравятся. И Рождество тоже. Странно было бы сидеть за праздничным столом, разговаривать с родителями Агаты и знать, что мы с ней расстались.
После того как все уходят, мы с Агатой остаемся в классе волшебных слов.
Она все еще кусает губу.
– Агата… – говорю я.
– Это насчет Рождества.
Она заводит волосы за уши. У нее идеально гладкие волосы, которые расходятся посередине, красиво обрамляя лицо. Пенни говорит, все дело в заклинании. Агата не признается, на что Пенелопа отвечает, что не стоит стыдиться заклинаний красоты.
– Папа передал, что на Рождество тебе будут рады в нашем доме, – говорит Агата.
– А-а… – отвечаю я. – Хорошо.
– Но мы же понимаем, как неловко нам будет, – добавляет она. Ей даже говорить об этом неловко. – Нам обоим.
– Верно, – отвечаю я.
Надо думать, и впрямь будет неловко.
– Мы испортим все Рождество, – произносит она.
«Правда? – хочу сказать я. – Агата, ты серьезно? Дом огромный, а я все время проведу в комнате с теликом». Но вместо этого говорю:
– Верно.
– Поэтому я сказала папе, что ты, скорее всего, поедешь к семье Банс.
Агата знает, что я не могу туда поехать. Мама Пенелопы может вытерпеть меня дня два-три, а потом станет вести себя так, будто я неуклюжий датский дог, опрокидывающий все своим хвостом.
Дом у семьи Банс не маленький, но там полно людей, а еще горы и горы всякого хлама. Книги, бумаги, игрушки, посуда. Так что шансов наступить не туда – море. Чтобы ничего не задеть, нужно просто не иметь телесной оболочки.
– Верно, – говорю я Агате. – Ладно.
Она смотрит в пол:
– Уверена, родители все равно пришлют подарки.
– А я пришлю им открытку.
– Это будет очень мило, – говорит Агата. – Спасибо.
Она поправляет рюкзак на плече и отступает от меня на шаг, потом останавливается и убирает волосы с лица. Но это лишь такой жест: волосы никогда не падают ей на лицо.
– Саймон. Поразительно, как ты сразил того дракона. Ты спас ему жизнь.
– Вообще-то, это сделал Баз, – пожимаю я плечами. – Я бы перерезал чудищу горло, если бы знал как.
– Отец говорит, что его послал Тоскливиус. – (Я снова пожимаю плечами.) – С Рождеством, Саймон, – говорит Агата и идет мимо меня к выходу.
Саймон
Вам просто нужно оставить меня в своей комнате, – говорит Пенелопа. – Так будет проще.
– Нет! – одновременно отвечаем мы с Базом.
– Где ты станешь спать? – спрашиваю я. – В ванной?
Доска по-прежнему занимает все свободное пространство возле наших кроватей, а теперь вокруг нее выросли стопки книг. Каждая полезная книга из уотфордской библиотеки перекочевала в нашу комнату, и все благодаря Базу и Пенелопе – наверняка берут они их не по правилам.
Мы работаем здесь каждый вечер, хотя пока ничего не добились, кроме беспорядка.
– Я не против спать в ванной, – отвечает Пенни. – Могу заколдовать ее, чтобы она была мягкой.
– Нет, – возражает Баз. – Мне и так приходится делить ванную комнату со Сноу.
– Пенни, у тебя отличная спальня, – говорю я, пропуская мимо ушей колкое замечание.
– Саймон, в отличной спальне не было бы Трикси.
– Это твоя соседка? – спрашивает Баз. – Пикси?
– Да.
Он кривит губы, так что уголки кажутся одновременно приподнятыми и опущенными.
– Представьте, если бы вы были пикси, – говорит он. – Знаю, это омерзительно, но представьте: вы пикси, у вас есть дочь, и вы называете ее Трикси! Пикси Трикси!
– Думаю, это довольно мило, – замечаю я.
– Ты и Трикси считаешь милой, – ворчит Пенни.
– Трикси и правда милая. – Я пожимаю плечами.
– Сноу, – встревает Баз, – я только что поел.
Я закатываю глаза. Наверняка он считает, что пикси принадлежат к низшим расам. Наполовину разумным, как гномы и интернет-тролли.
– Будто фейри по имени Мэри, – не унимается Баз.
– Или вампир по имени Гампир, – говорю я.
– Сноу, нет имени Гампир. Не умеешь, не играй.
– В защиту Трикси скажу, – произносит Пенелопа, пересиливая себя, – что пикси не называют друг друга направо и налево «пикси». В смысле, ты же можешь быть мужчиной по имени Ньюмэн или мальчиком по имени Рой, и никто ничего не подумает[21].