Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Источник: "Троесловие", 2012
Строка 99 ("Поэт Цюй Юань писал в жанре фу...")
Поэт Цюй Юань
писал в жанре фу.
Потом припаи Цзоу,
Мэй, Цин, Юнь.
Пояснение
Цзоу — это Цзоу Ян. Мэй — это Мэй Чэн. Цин — это Сыма Сянжу по прозвищу Цин. Юнь — это Ян Сюн по прозвищу Юнь.
Во времена Вёсен и осеней в государстве Чу жил Цюй Юань (340-278 гг. до н.э.), который писал в жанре цыфу. А когда настали времена династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.), появились Цзоу Ян, Мэй Чэн, Сыма Сянжу и Ян Сюн. Все они были великими писателями.
Поясняющая история
О том, как император У-ди из династии Хань прочитал "Небылицу и жанре фу"
Во времена династии Хань писатели предпочитали писать в жанре фу. Этот стиль характеризовался сочетанием прозы и рифмы в конце строки. И вот однажды император У-ди (140-86 гг. до н. э.) из династии Хань прочитал "Небылицу в жанре фу" и подумал, что это было написано кем-то из древних поэтов. Но кто-то из придворных сказал ему: "Это написал современник". Император У-ди тут же приказал доставить к нему Сыма Сянжу (179-117 гг. до н. э). Тот специально для императора написал "Поднимаюсь в лес", "Великий человек", а также другие произведения в жанре фу. Император остался доволен. Он дал поэту должность при дворе.
Источник: "Троесловие", 2012
Строка 100 ("Хань и Лю славились литературным даром...")
Хань и Лю
славились литературным даром.
Ли и Ду —
основоположники и учителя всех поэтов.
Пояснение
Хань — это Хань Юй (768-864 гг.). Лю — это Лю Цзун-юань (773-819 гг.). Ли — это Ли Бо (701-762 гг.). Ду — это Ду Фу (712-770 гг.). Во времена династии Тан (618-907 гг.) Хань Юй и Лю Цзун-юань считались выдающимися талантами на литературном поприще; Ли Бо и Ду Фу были основоположниками и учителями для поэтов.
Поясняющая история
О том, как Сын Неба позвал, а он (Ли Бо) не поднялся на борт корабля
Ли Бо называли также "Волшебником, или Богом Поэзии". Он был знаменитым поэтом-романтиком. Появившись в столице, он очень хотел добиться успеха. Однако император Сюань-цзун (712-756 гг.) из династии Тан назначил его всего-навсего поэтом без особых поручений. Поэтому он заливал тоску вином. И вот однажды, как раз тогда, когда он пил вино в трактире в Чанъани, император прислал людей с повелением ему вернуться во дворец, чтобы написать там новые стихи. Будучи пьян, Ли Бо медлил и никак не хотел отправляться в путь; с большим трудом его доставили во дворец. Но там он заставил главного надсмотрщика над евнухами Гао Лиши снять с него обувь, а затем приказал канцлеру Ян Гочжуну массировать ему пальцы на ногах. Все это делал нарочно, чтобы унизить их.
Источник: "Троесловие", 2012
Строка 101 ("Всякий, кто что-то изучает...")
Всякий, кто что-то изучает,
должен овладевать всей суммой знаний;
овладевать мудрым учением,
возрождать дух народа.
Пояснение
Изучать следует все каноны, историю, писания мудрецов, сборники их работ. Мудрым учением именуется конфуцианское учение. Все люди, которые чему-нибудь учатся, должны изучать то, что сказано в канонах, в книгах по истории, в сочинениях мудрецов древности и в сборниках их произведений. Они должны применять идеи конфуцианства для того, чтобы возрождать дух народа. Поясняющие истории
О том, как Чжан Сюечэн, будучи тугодумом, стал Вожаком
Чжан Сюечэн (1738-1801 гг.) жил во времена династии Цин. С малых лет он был тугодумом, за что его часто наказывали батогами. Соученики все потешались над ним. Но он-то говорил: "Пусть память меня подводит, но это не так уж и важно; я все равно хочу стать той самой птицей, которая отличалась тугодумием, да в итоге летела впереди всех, впереди своей стаи". Когда надо было выучить какую-нибудь притчу, иные, прочитав ее всего лишь несколько раз, заучивали наизусть. Чжан Сюечэну требовалось повторять и повторять: десятки и сотни раз. Любое место в книгах, которое не было ему ясно, он переписывал в свою тетрадь, шел к учителю и выяснял, что это значит. Он и к справочникам обращался. Известно, что целеустремленный человек много работает. И вот он сильно продвинулся в овладении знаниями, да еще и написал немало сочинений, которые остались в памяти потомков.
О том, как Чжан Лян выучил наизусть трактат "Тай гун бин фа", ("Военное искусство предков")
Однажды Чжан Лян (умер около 186 г. до н. э.) шел работать на какого-то человека. Едва он ступил на небольшой мостик, как перед ним появился старец. Старец намеренно обронил с ноги туфлю под мосток и приказал Чжан Ляну достать туфлю, что Чжан Лян и сделал. Старец снова отдал приказ: "Теперь надень мне туфлю!". Чжан Лян сделал и это. Старец велел Чжан Ляну через пять дней на рассвете ждать его на этом самом месте. Чжан Лян дважды приходил на условленное место позже старца. На третий день Чжан Лян решил не ложиться спать. Едва стемнело, как он пришел к мосту и стал ждать. И тогда при встрече старец подарил ему трактат "Военное искусство предков". Чжан Лян дни и ночи заучивал наизусть эту книгу и наконец выучил ее назубок. С помощью этой книги Чжан Лян помог Лю Бану разгромить императора Цинь Эр-ши (второго по счету императора из династии Цинь), благодаря чему Лю Бан и основал династию Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.).
Источник: "Троесловие", 2012
Строка 102 ("Тексты надо заучивать наизусть...")
Тексты надо заучивать наизусть; но главное — осмыслить
значение этих слов.
И этим нужно заниматься
с утра до вечера.
Пояснение
Если вы действительно хотите научить мудрые книги, вы должны