Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я набрала номер главы отдела по связям с общественностью:
– Месье Пине? Сибилла Ширдун. У нас возникла проблема с сотрудником муниципальной полиции. Он срывает доставку товаров для нашего завтрашнего приема.
– Да?..
– Если вы хотите, чтобы мы были готовы к завтрашнему дню, нужно немедленно с ним разобраться. Его зовут Жак Верган, могу сообщить регистрационный номер.
– Э-э-э… да, нет, пожалуй, не надо, но…
– Тогда позвоните немедленно его начальнику и передайте мне трубку. Полицейский рядом со мной и ждет указаний.
– Но… это невозможно. Я никак не могу повлиять на начальника муниципальной полиции, он никогда не согласится…
– Кто его начальник?
– Помощник мэра по вопросам безопасности.
– Соедините меня с ним.
– Я не могу… И вообще, его сегодня нет на рабочем месте.
– Хорошо, тогда соедините меня с его боссом.
– С боссом… помощника…
– Да.
– Тут я тоже бессилен. Его начальник – сам мэр.
– Отлично, давайте я поговорю с мэром.
– Вы понимаете, о чем просите? Я не собираюсь звонить господину мэру города Лиона из-за какого-то полицейского, который мешает…
– Не выгрузим товары – не будет приема. Вам решать.
– Мне кажется, вы и правда не понимаете, что говорите!
– Как думаете, я похожа на человека, который не понимает, что говорит?
– Но такое мероприятие невозможно отменить! Мы пригласили восемьдесят человек, в том числе самого господина мэра, поэтому…
– Поэтому у вас есть веский повод позвонить ему.
– Но…
– Если я завтра все отменю, кем будет недоволен мэр?
– Конечно мной, и…
– А вот и еще один повод позвонить и дать мне трубку.
Буквально минуту спустя я уже говорила с главой города. Я обрисовала ситуацию, затем передала трубку полицейскому, который, залившись краской и заикаясь, бормотал какие-то невнятные извинения.
– Ну вот, можешь разгружаться, – сказала я Корантену.
В жизни всегда так: чем выше целишься, тем быстрее добиваешься своего.
* * *
Я вышла из кабинета. В этот момент из комнаты отдыха донеслись взрывы смеха. Уверенным шагом я направилась туда.
– Так, – бросила я собравшейся компании, – перемена окончена. Не забывайте, что завтра торжественный прием. За работу!
Внезапно мой взгляд упал на гору чашек в раковине.
– А! Вижу, мои слова никто не услышал…
Я достала мусорное ведро и мигом свалила туда всю посуду.
– Нет!!! – как я и ожидала, закричали все хором.
– Только не моя чашка с сердечками!
– Поздно, – ответила я с некоторым злорадством в голосе, продолжая утрамбовывать чашки так, чтобы от них остались только осколки.
Затем я заглянула на кухню, чтобы в последний раз согласовать с Родриго мелочи касательно приема. Там вкусно пахло апельсиновым пирогом.
– Ты напомнил поставщикам, чтобы завтра утром все было на месте?
– За кого ты меня принимаешь? Мы что, первый раз организуем прием?
Ну вот, приехали, месье опять решил обидеться из-за пустяков.
– Нет, но к нам в первый раз придут сливки общества. А это накладывает некоторые обязательства.
– В любом случае я почти ничего не заказывал. Предпочитаю сам ездить рано утром на рынок, там самые свежие в городе продукты.
– Отлично. Только в этот раз проследи, пожалуйста, чтобы все порции были одного размера.
– Если тебе не нравится то, что я делаю, можешь найти другого повара.
– Перестань обижаться из-за ерунды, это просто невыносимо.
Родриго вытаращился на меня так, словно я сказала что-то ужасное.
– Я невыносимый? Это я невыносимый?
– Твоя обидчивость невыносима.
Он покачал головой и в бешенстве вылетел из кухни. Черт знает что. Нужно будет вспомнить, что я знаю об этом характере, чтобы найти к нему подход и лучше контролировать его скачки настроения.
После этого инцидента все шло спокойно. Круиз тоже протекал хорошо, но около причала Марко допустил две ошибки, за которые мы могли бы дорого заплатить. Когда он приближался к привычному месту стоянки, послышался металлический скрежет и сноп искр вылетел из-под борта: мы задели стоявшую у берега баржу. Затем, швартуясь, корабль сильно ударился о берег: Марко забыл сказать Бобби, чтобы тот повесил кранцы вдоль борта. Хотя, если бы он прислушался к моей просьбе причаливать как можно аккуратнее, пассажиры даже не почувствовали бы толчка.
В ярости я помчалась по лестнице, ведущей в капитанскую рубку, но на последней ступеньке споткнулась и скатилась обратно на палубу. Ко мне подбежала Катель:
– Ты как, Сибилла?
– Нормально, а что?
– Ну… ты упала…
– Да нет, я просто оступилась.
Думаю, в тот день мне было настолько важно проявлять свою силу, что даже в такой слабости я бы не призналась.
Поднявшись, я сделала ей замечание:
– Завтра надень платье подлиннее. У нас тут ресторан, а не свингерский клуб.
Я снова атаковала лестницу и ввалилась в капитанскую рубку, обрушивая на Марко поток ругани. Я справедливо упрекнула его за допущенные оплошности, а заодно вылила накопленные за три месяца недовольства, обиды и раздражение, которые раньше из страха держала при себе.
Закончив свою пламенную речь, я наконец почувствовала себя хорошо и спокойно. Куда лучше, чем раньше.
– Если бы вы нормально платили людям, они бы, может, лучше работали. Мне, например, уже три года не поднимали зарплату, – сказал он в свое оправдание.
Я могла бы честно признаться, что бюджет трещит по швам и мы не можем себе такое позволить. Но что-то внутри не давало показать себя обычным человеком, не справляющимся с трудностями.
– Чтобы получать больше, надо это заслужить!
Мне было легче выставить себя несправедливой, чем слабой.
– А инфляция? Ты подумала об инфляции? Если вы не повышаете зарплату, она падает. И раз уж ты решила говорить таким тоном, то вот мой ответ: я отказываюсь работать, пока вы не будете нормально платить. Посмотрим, как вы справитесь без меня.
Он, видимо, ждал, что я, как обычно, буду упрашивать его остаться. Но со словами «незаменимых людей нет» я вышла из рубки.
Час спустя дрожащая от страха Манон постучалась в мой кабинет.
– Это от Марко, – смущаясь, сказала она и протянула письмо.