Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скворцов встал из-за стола так резко, что стул на колесиках отъехал и ударился спинкой о стену. От неожиданности я замерла на полпути к дверям.
― Вероника, подойди ко мне, ― потребовал Эд.
Его голос звучал так грозно, что убежать мне захотелось еще больше. Но ослушаться приказа я не посмела. Приблизилась, и Эд тут же поймал меня за локоть и подтянул к себе вплотную.
― Дарья, сейчас же извинись перед Вероникой!! ― потребовал он у женщины, которая тоже явно струсила и даже спрыгнула со стола и отошла на пару шагов.
― Ладно-ладно. Простите, девушка, ― абсолютно неискренне скривилась Дарья и тут же пошла в новую атаку. ― Эд, может, поговорим без свидетелей? Пусть… твоя помощница в самом деле кофе сварганит. Я не откажусь от чашечки эспрессо.
― Не о чем разговаривать. Ты не будешь суррогатной матерью моего ребенка.
― Могу просто родить от тебя. Зачем усложнять? ― цинично усмехнулась женщина. ― Само собой, не за просто так.
― Да что ты? Всегда восхищался твоей неприкрытой жаждой наживы. А как к этому отнесется твой второй супруг? Ты же вроде замуж собиралась? ― Эдуард ответил ей не менее жесткой и пренебрежительной усмешкой.
― Не твое дело, Скворцов! ― теперь Дарья разозлилась по-настоящему. У нее даже ноздри начали гневно раздуваться, а оскал стал совсем акульим.
― На том и порешим. Моя жизнь ― мое дело. Твоя ― твое. Можешь быть свободна.
― Ну, если вдруг передумаешь или захочешь расслабиться и покувыркаться ― звони. Номер я не меняла. Надо же иногда отдыхать от помощниц… ― Дарья снова бросила на меня пренебрежительный взгляд.
― Я провожу. ― Скворцов отпустил меня, подошел к выходу из кабинета, открыл дверь и кивнул Дарье, показывая, чтобы убиралась.
Они вышли. Я ― следом.
Кому как, а мне после такого концерта точно кофе не помешает!
Я прошла в кухонный уголок, включила кофеварку. Встала у окна, глядя во двор. За моей спиной щелкнул замок: Эдуард запер дверь за посетительницей. Потом раздались приближающиеся шаги. Теплые сильные ладони легли на мои плечи. К моей спине прижалось твердое мужское тело.
― Прости, Ника. Ты не должна была все это услышать…
― Пустое. Не извиняйся. Ты не мог знать, кто придет и не должен отвечать за идиотские поступки взрослой женщины, которая, к тому же, для тебя чужой человек. Ведь она для тебя чужая?
― Совершенно. Встречаться с ней было с моей стороны невообразимой глупостью. Но когда-то мне показалась пикантной ее… развязность. Тогда я считал, что это ― внутренняя свобода и раскрепощенность.
― Да уж, ― только и смогла ответить я.
― Сделаешь мне чаю? ― попросил Эд.
― Конечно! Спасибо, что заступился за меня.
― Я всегда буду защищать тебя, Ника! ― неожиданно горячо пообещал Скворцов. Запнулся и договорил гораздо тише. ― Пока ты здесь, со мной… работаешь на меня.
Ох! Как же я мечтала услышать когда-нибудь такие слова от любимого мужчины! Как надеялась, что однажды встречу сильного, честного, верного человека, способного стать опорой в трудные дни!
И вот ― дождалась. От своего нанимателя, босса, хозяина. От мужчины, который готов пустить меня в свою жизнь, но не готов жениться. Как уживаются в его голове такие противоречия? И как мне быть с тем, что с каждым днем я все больше склонна принять его странное, нелогичное, но такое заманчивое предложение?
Мы уселись за стол. Я принесла кофе для себя и чай для Эда. Поставила на стол вазочку с медовым печеньем, которое приготовила накануне вечером.
― Еще одна встреча, Эд, ― произнесла задумчиво. ― Что-то мне подсказывает, что из пяти женщин лучшим выбором окажется вчерашняя Наталья.
― Похоже на то, ― согласился Скворцов. Потом вдруг признался. ― Начинаю думать, что вся эта затея с суррогатной матерью ― напрасная потеря времени. Или нужно было ехать куда-то в Европу. Обошлось бы дороже, но зато все хлопоты взяли бы на себя агенты. Ты бы согласилась меня сопровождать?
Я вздрогнула и уронила ложечку на блюдце. Подняла взгляд на Скворцова.
― Я? ― переспросила неверяще.
― Ты… не могу же я маму Вику надолго от отца отрывать. Они как попугайчики-неразлучники, дольше чем на три дня никогда не расставались, сколько себя помню. А мне в одиночку… ― Эд замолк, не договорив. Впрочем, я и так знала, что он хотел сказать.
― Да, я могла бы. У меня с английским всё хорошо…
― Помню. ― Эдуард улыбнулся. ― Мама Вика это подчеркивала, как одно из твоих достоинств, хотя я до сих пор не понимаю, зачем помощнице по хозяйству отличный английский…
― Наверное, чтобы инструкции к бытовым приборам читать, ― неловко пошутила я.
Скворцов хмыкнул, оценив юмор.
― Который час, Ника? Долго нам очередную посетительницу ждать?
В тот же момент раздался сигнал домофона.
― А вот, похоже, и она. ― Я торопливо встала, поспешила к дверям, скрестив на ходу пальцы. ― Пусть в этот раз нам повезет!
Пятая из приглашенных мной женщин оказалась моложе меня. Всего-то двадцать шесть лет. Невысокая миловидная шатенка с вьющимися волосами и выразительными серыми глазами представилась Оксаной. Она так волновалась, что ее голос дрожал, а тонкие пальцы комкали бумажный платочек, судорожно выдернутый из упаковки.
― Давайте-ка я вам чаю с ромашкой сделаю, Оксана, ― предложила я, желая хоть чем-то поддержать гостью.
― А? Да, спасибо.
― Ну, тогда не пойдем в кабинет. Поговорим здесь. ― Скворцов кивнул Оксане на стул возле обеденного стола. Он, похоже, тоже заметил непритворное волнение женщины.
― Меня зовут Эдуард. С моей помощницей, насколько я понял, вы немного знакомы…
― Да, мы с Никой общались по телефону. Но я не знала, что она помощница, думала, жена.
― Полагаю, это не так важно? ― поинтересовался Эд, стирая с лица доброжелательную улыбку.
― Совсем не важно! Я понимаю, что меня это не касается!
― Хорошо, я рад, что вы так относитесь к данному моменту. ― Эд снова улыбнулся, но уже не так тепло. ― Расскажите нам о себе.
Оксана схватилась за чашку, которую я как раз поставила перед ней.
Ойкнула:
― Горячо! ― и тут же извинилась. ― Простите!
― Ничего, ― успокоил её Скворцов. ― Так кто вы, чем занимаетесь?
― По образованию я переводчик с французского и испанского. Работаю внештатным сотрудником нашего Яснодарского бюро переводов. Совсем недавно