Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Шэрил? Конечно, я помню Шэрил. Она была очень веселой. Мы были в чем-то похожи, она также думала, что ее миссия – служить Искусству, а по сути была просто доверчивой деревенской девчонкой. Вот только я встретила Бена, а она так и продолжала витать в облаках.
– Но ведь у нее тоже был жених. Рудольфо Д’Аморе.
– Подлец он был. Обращался с ней, как с тряпкой. А сам все время поглядывал на богатых дамочек. Заигрывал с миссис Фэншоу, хоть она и была его старше минимум на десять лет. Подбивал клинья к Кэрол Осборн. Я вам скажу, нравы тут в те времена царили достаточно свободные. Фэншоу думали, что создадут на Тире что-то вроде колонии художников и поэтов… свободная любовь… все во имя Искусства. Глупышка Шэрил все принимала за чистую монету, даже терпела приставания Сент-Джеймса. А этот Руди… когда он понял, что ему тут ничего не обломится, что просто бросил ее.
– Вы не знаете, была ли Шэрил Линли беременна до вашего отъезда из страны?
– Беременна? Не думаю. Мы, правда, с ней не были такими близкими подругами, но, полагаю, о такой новости она бы мне написала. И ведь она так и не вышла замуж… Извините, я устала. Не могу больше разговаривать. Алистер, пусть они уйдут, и пришли ко мне Элизу.
Глава 50
– Значит, опять мимо, – сказала Лекси по пути назад. – Алистер не Джесси. Ты куда?
– Хочу поискать в библиотеке картографический атлас. Могу ошибаться, но интересно проверить, как далеко находится Саратога-Спрингс от озера Кайюнга.
– Значит, ты думаешь, что Сильвия Толмадж как-то связана с похищением?
– Тут есть много подозрительного. Ее сын родился днем раньше, чем Джесси. И они почти сразу уехали в Шотландию. А там словно по волшебству купили дом и открыли свой бизнес.
– Ты полагаешь, что Кэрриганы все-таки инсценировали рождение ребенка? Например, потому что у миссис Кэрриган случился выкидыш… Но это не имеет смысла. Если она опасалась выкидыша, то могла заранее лечь в больницу, как это делают все дамы ее возраста. И потом сын Толмаджей не мог играть роль Джесси до самого похищения. Они же вернулись с ребенком в Нью-Йорк, их там многие видели, тут не отделаешься куклой или болонкой, завернутой в пеленки.
– Где вас носит? – встретил нас в холле агент Рэбиот. – В Техасе уже рабочий день и мне перезвонил мой человек из Сан-Антонио. Он кое-что нарыл на Блэквуда, – добавил он, понизив голос.
– Так вот, в 1942 году Конрой Гесс вступил в брак некоей Летицией Блэквуд, – сказал Рэбиот, когда мы заперлись в кабинете. – Кстати, дама была старше своего мужа на двенадцать лет. Раньше она была миссис Джарвис С. Поттер, женой местного состоятельного скотовода. Они развелись за два года до этого и миссис Поттер вернула себе девичью фамилию. Причиной развода указана неверность со стороны мистера Поттера, так что первая супруга с помощью хорошего адвоката сумела неплохо себя обеспечить. Детей у них не было. И вот, спустя два года она вновь вышла замуж за вдовца с маленькой дочерью. Она официально удочерила ребенка, а муж взял фамилию жены. В 1948 году миссис Блэквуд скончалась от осложнений после гриппа. Ее главной наследницей оказалась падчерица, Мэри Энн Блэквуд.
– Довольно необычно, что муж взял фамилию жены. Правда, его можно понять, учитывая что его фамилия была Гесс. В 42-м не очень-то привлекала идея носить немецкую фамилию, да и миссис Блэквуд наверняка не стремилась стать миссис Гесс.
– Не просто Гесс. В свидетельстве о браке указано его полное имя. Рудольф К. Гесс. После женитьбы мистер Блэквуд официально стал пользоваться только вторым именем, Конрой.
– Рудольф Гесс?! Вот повезло парню46, – подала голос Лекси.
– Ну, его родители наверняка не знали, что дело так обернется. Представляешь, сколько Адольфов с началом войны побежали в мэрию, чтобы сменить имя.
– А можно разыскать имя первой жены Рудольфа К. Гесса? Оно не указано в документах на удочерение? – спросил я.
– В документах приводится только прежнее имя девочки Мэри Энн Гесс. В архиве Сан-Антонио нет данных о ее изначальном свидетельстве о рождении и смерти матери.
Я выглянул в окно и увидел, как по лужайке в сторону моря шествует Мэри Блэквуд в сопровождении своего отца и Горди, который с преувеличенным усилием тащил за ними два чемодана, периодически спотыкаясь и чертыхаясь.
Что-то в моей голове щелкнуло, запустив в голове смерч мыслей, который пронесся через оба полушария мозга, словно сквозь Канзас и Оклахому.
Странная компания, собравшаяся летом 1932 года на Тире. Фотография Фэншоу и Кэрриганов. Отчаянное желание Обинаты завершить ритуал. Свойство полароидной камеры Вика Прохазки, превращающей смутное бело-коричневое изображение в цветной снимок. Неожиданные роды миссис Кэрриган. Завещание Хайрама У. Кэрригана. Шэрил Линли, с удовольствием игравшая с детьми. Безумие Гвидо Бордони. Уверенность миссис Бордони в том, что у ее мужа не было романа с Барбарой Фэншоу. Джейкоб Хиггс, нашедший тела своего дяди и его супруги. Винные ящики в пещере. Астма Блэквуда. Маскарад, которым пользовался Катберт, чтобы изображать призрак японца.
– У него припадок? – услышал я встревоженный голос агента Рэбиота.
Я очнулся и снова посмотрел в окно. Мэри и ее провожатые уже спустились с холма к обрыву и исчезли на лестнице, ведущей в бухту.
– Нам надо немедленно остановить их! – закричал я.
Не было времени выбегать через дверь, поэтому я просто выпрыгнул через окно на террасу и устремился вниз через лужайку к лестнице.
– Каков наш план? – услышал я сзади запыхавшийся голос Лекси.
– План?! У него есть план? Да он просто контуженный, – возмутился Рэбиот.
– Ни в коем случае нельзя отпускать Мэри с острова, – выдохул я. – Арестуйте ее, если хотите, только не дайте сесть на этот катер.
К причалу уже была пришвартована лодка, в которой я сразу узнал «Лилибет» с Тедом в качестве шкипера. Я подумал, что наверное он единственный из работников фирмы Фэншоу, который не страдал сегодня утром от тяжелейшего похмелья.
Служащие пирса уже заносили на борт чемоданы, а за ними с выражением бесконечного терпеливого страдания наблюдал Маркус, расположившийся на корме. Видимо, Тед забрал его еще раньше в городском порту.
– Мэри, ради бога, не уезжайте! – крикнул я.
Девушка обернулась. На лице ее промелькнуло разочарование. Наверное она ожидала, что с подобным призывом прибежит один из ее поклонников.
– Что вы себе позволяете, Стин, – напустился на меня Блэквуд.
– Расследование еще не закончено! – выкрикнула Лекси. – Мисс Блэквуд важный свидетель.
И снова я был