Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кравчук с Сотниковой сели за стол, разместившись друг напротив друга. Мишаня стоял возле них – прямо-таки лучший друг и помощник.
– Итак, друзья, что бы вы хотели испить?
– Знаешь, Миш, надо угостить девушку каким-нибудь особенно полезным чаем.
Мишаня вскинул густые, темные брови, мгновенно найдя, что предложить.
– Тогда да хун пао? Полуферментированный улун со множеством лечебных свойств.
Сергей вопросительно посмотрел на Сотникову:
– Ты как?
– По мне – хоть Шао-Кана подавайте, – отмахнулась Юлька. – Травиться так травиться.
– Значит, да хун пао, – кивнул Кравчук. – И, Мишань, если время позволяет, можешь продемонстрировать, как по уму заваривают чай?
Мишаня расплылся в широкой улыбке.
– Для моих любимых гостей – с превеликим удовольствием. И покажу, и расскажу. Вернусь через миг.
Он удалился обратно за барную стойку. Юля выдохнула:
– Какой шумный товарищ. Давно знакомы?
Кравчук подался вперед, заговорщически сказал:
– Я вижу его пятый или шестой раз в жизни.
– О, как! А он ведет себя так, будто вы дружите с яслей.
– Да, Мишаня – он… умеет дать клиенту почувствовать себя центром Вселенной.
– Крайне полезное умение для торгашей.
– Не спорю. И Мишаня мастерски им овладел.
– Рада видеть, что ты не ведешься на эти уловки и понимаешь, что его отношение к тебе – просто игра с клиентом.
Юля сняла кожанку, положила ее рядом с собой на диван. Серега размял шею, хрустнув позвонками.
– Наверное, поэтому я нечасто сюда прихожу. Миша готовит отличный чай, но долго лицемерие я терпеть не умею.
– Давно подсел на восточную мишуру?
– С детства, наверное. Когда увлекся боевыми искусствами.
– О, как. И чем занимался?
– Тэквондо и айкидо.
– Успешно?
– Относительно.
– Кстати, всегда хотела узнать, как писать правильно: тЭквондо или тХЭквондо? Везде по-разному. Иногда даже тАЕквондо попадается.
– Вообще, сами корейцы первый слог произносят как «т» с придыханием. Мы когда в Сеуле на сборах были, я впервые услышал, как это слово произносит носитель языка. Поэтому если писать по-русски, отталкиваясь от звучания, то правильно будет тЭквондо. А вариант с таеквондо пришел от американцев. Они ведь пишут taekwondo, где после «t» идет сочетание «aе». Наши иногда делают бездумную русификацию. Отсюда и получается таеквондо.
– Короче, правильно тЭквондо?
– Короче, да. Переводится как «путь руки и ноги».
– Ништяк! – Юля победно хлопнула ладонью по столу. – Очередная лингвистическая загадка разрешена.
– Ты меня за этим позвала?
– Не-е, ради серьезного дела. Но об этом поговорим потом, когда твой закоренелый дружбан презентует чайный ахалай-махалай.
Серега засмеялся. Сотникова казалась ему забавной.
– А до тех пор будем болтать ни о чем? – спросил он.
– Вот именно! Плохо, что ль? Идеальная разрядка для мозгов.
Долго «разряжать мозги» молодым людям не пришлось. Как и обещал, Миша вернулся очень быстро, притащив снасти для чайной церемонии. Все свое добро он аккуратно и в определенном порядке разложил на столе.
По предыдущим беседам с Мишаней Серега припоминал некоторые названия утвари. Чайная доска с поддоном для сбора воды – это чабань. Открытый чайничек, куда напиток отправляется из заварочного чайника перед разливом по чашкам, называется чахой. Маленькое блюдечко причудливой формы, используемое для знакомства с чаем, имеет созвучное название чахэ. Помимо этого, на столе были расставлены чайные пары, глиняный чайник, стеклянный чайник на живом огне с водой необходимой температуры и кое-что по мелочи.
Сложив руки перед грудью в молитвенном жесте, Мишаня стоял, широко улыбаясь и переводя взгляд с Сереги на Юлю и обратно.
– А сейчас, друзья, – заговорил он тихим, проникновенным голосом, – я познакомлю вас с чайной церемонией гунфу ча, которая применяется исключительно для приготовления улунов.
– Давай, волшебник, удивляй, – скомандовала Юля.
И Мишаню понесло. Сперва он занялся глиняным заварочным чайником: налил в него горячую воду, круговыми движениями омыл внутреннюю часть стенок, слил в чахай, откуда далее вода отправилась по чашкам.
Поставив чайник на доску чабань, он вылил на него содержимое обеих чашек. Влага мягко стекла в поддон через специальные отверстия в доске. После этого он взял чайную кисть и принялся по часовой стрелке протирать чайник.
Движения Мишани были плавны и уверенны. Показ техники сопровождался беглым рассказом о значении чайной церемонии для культуры Востока и пояснением своих действий. Следующим этапом он насыпал горсть да хун пао в чахэ, аккуратно обхватил блюдечко обеими ладонями и, поднеся к носу, сделал глубокий вдох.
– Боже, какой аромат! – блаженно закатив глаза, пропел Мишаня. – Друзья, сегодня удивительный вечер. Чай так и просит дать ему обратиться к вам! Оцените.
Он протянул чахэ Сергею. Тот перенял чашку из рук Мишани, принюхался к листьям, неопределенно мотнул головой.
– Да, очень ароматный, – согласился Кравчук и протянул блюдечко Сотниковой.
Та протестующе подняла ладонь:
– Верю на слово.
Мишаня забрал чахэ у Сереги, поставил ее на чабань, заговорщически подмигнул.
– Теперь, друзья мои, специально для вас, к этому, практически идеальному чаю я добавлю свой секретный ингредиент.
С этими словами он запустил руку в задний карман джинсов и извлек оттуда небольшой прозрачный пакетик с чем-то, напоминающим чай. Выцепив гранулу, он подкинул ее к щепотке да хун пао.
– Эй, какого хрена ты творишь! – отреагировала Сотникова. – Ты нам «травы», что ли, подкинул?
– Спокойно, без паники, – не переставал улыбаться Мишаня. – Это абсолютно безопасно.
– Ни хрена себе прикол! – только набирала обороты Юля. – Мужик, послушай меня внимательно. Если ты сыпанул мне «марьиванны», я тебе таких ментов сюда нагоню – ты вмиг закроешься и сбежишь во Внутреннюю Монголию.
– Юлия, уверяю вас, нет оснований думать, что я подсыплю вам наркотик.
– Тогда как называется травка у тебя в пакете?!
– Это мой секретный ингредиент.
– Ты прикалываешься надо мной, не пойму?!
– Юль, – вмешался Серега, – Мишаня не будет подкидывать нам с тобой… сомнительный продукт. – Подумав, он добавил: – По крайней мере в этом заведении.