Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И не говори! — смеюсь я. — Чудеса, да и только!
С тех пор как Фиона вернулась в Линдейл к Уайлдам, все у них как будто пошло на лад. Она устроилась работать пожарным и похоже очень этому рада. Я не особо много знаю о ее жизни в армии, но она кажется вполне счастливой, чтобы мы с Алеком лезли в ее прошлое. Наше знакомство с Фионой прошло действительно удачно, и я рада что теперь являюсь близким другом семьи. Фиона уже привыкла к моей неуклюжести, и это вроде как наша фишка — шутить, что я непременно грохнусь во время их свадебной церемонии.
— Хей, Фиона, — приветствует Алек, сжимая мою руку. — А я рассказывал, как однажды Райли споткнулась о…
— Пора идти, — шиплю я, перебивая его, и посылаю Фионе вежливую улыбку
— Мои поздравления. Вы с Мэри созданы друг для друга.
Не дожидаясь ответа, я тяну Алека к нашим местам. В этот раз загородный клуб украшен чуть иначе. Столы и барные стулья переставлены в форму U в направлении лестницы. Площадка для танцев убрана, и все украшено белыми лентами и гирляндами. В приглушенном свете зал выглядит еще красивее, чем в прошлый раз.
Столы украшают свежие белые скатерти и орхидеи — в стиле букетов подружек невест. Мое место находится между Наташей и Алеком, который в свою очередь сидит рядом с Фионой. Чуть дальше нахожу маму с Джеком, занимающих свои места, а еще дальше Дилана, Чейза и Джо. Парни в смокингах потягивают шампанское и выглядят презабавно.
У каждого на тарелке лежит по печенью с предсказанием. Какая замечательная идея — очень необычная свадебная забава.
Я киваю Алеку на печенье.
— Надломишь сейчас?
Алек хмурится и трясет печенье. Будто от этого зависит его решение. Что за идиот.
— Можно и сейчас.
Я надламываю свое печенье и достаю тонкую белую бумажку.
Прекрасные концовки не бывают без прекрасных ошибок.
Алек хмурится над словами, потом поворачивается ко мне.
— Только ты в прекрасном начале, а не в конце.
Не придумав, что сказать, я наклоняюсь и оставляю на его губах легкий поцелуй.
Алек улыбается и надламывает свое печенье.
Твое будущее — сладкое, как это печенье
— Ха, — усмехаюсь я. — А вот это мило.
— Хочешь знать, где я прятал лиф?
Тут же навострив уши, я вскидываю голову и смотрю на Алека. Нетерпеливо киваю.
— Я спрятал его на дне твоего шкафа.
— Что? В моем шкафу?
— В своей спальне ты бы точно не стала искать, — ухмыляется Алек.
— Но где он был сначала? Ты ведь сбежал с ним, — хмурюсь я, вспоминая. — Значит, должен был спрятать где-то у себя. Когда ты подложил его мне?
— Сразу после кражи я сунул лифчик себе под матрас, но держать его там было бы небезопасно, так что на следующий день я выждал, когда ты покинешь свою комнату. Вы с мамой и братом отправились к нам. Тогда я проник к тебе и затолкал вещицу вглубь шкафа, где ты и не подумала бы искать. Оставалось вернуться к себе и изобразить изумление от вашего прихода. — Он пожимает плечами. — Честно сказать, то, что ты за четыре месяца не обнаружила его у себя, настораживает.
В свою защиту скажу: мой шкаф — та еще хламина. Дно завалено обувью и коробками с детскими играми — не удивительно, что я ничего там не заметила.
— Да как так! — буравлю парня взглядом. Он безжалостно улыбается мне в ответ и делает глоток шампанского. Я сжимаю кулаки от досады.
Все это время чертов лифчик лежал у меня в шкафу, а я об этом даже не подозревала! Он выставил меня полной дурочкой.
Алек игриво поводит бровями.
Вот-вот должны подать еду. Мэри и Фиона занимают отведенные для них места во главе стола.
— Как так-то! — Я толкаю его в плечо. — Ты… Ты негодяй.
— Ты в самом деле меня любишь. — Алек чуть наклоняется ко мне. — Сильнее, чем Минни любит Микки.
Подловил.
Хулиган украл мой лифчик, и я безгранично благодарна ему за это.
Алек Уайлд, бессовестный ты болван.
КОНЕЦ