Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А крысы? Ты собираешься идти на встречу с ними. Они не узнают?
— Об этом не беспокойся, — сказал я. — А легенду о происхождении посланника богини для своих подруг придумай сама.
Глава 3
Ордош сказал, что встречал в книгах упоминание о посланцах богов. Я и сам что-то такое припоминаю: о них говорилось в мифах и легендах, которые в этом мире заменяют исторические факты.
Главное, нам не придется объяснять всем, кто такие посланники.
Мы с Ордошем посовещались, пока тряслись в коляске возвращаясь домой, и пришли к выводу, что Пупсик не может быть представителем богини. Не в этом случае. Слишком уж он… несолидный. Его внешность совершенно не подходит для предстоящей миссии: вряд ли розовые щеки юноши произведут впечатление на бандиток.
Решили, что на встрече с Крысой я должен выглядеть иначе, не Пупсиком. Нам придется придумать мне другую внешность. И наложить ее на нашего принца в виде иллюзии.
Обычную иллюзию колдун мог создать в считанные секунды, но такая для нашей цели не годилась. Нужна подвижная. Чтобы у постороннего зрителя не возникала мысль о возможном обмане. А для создания подобной иллюзии требуется время.
«Предлагаю познакомить этот мир со Злым Колдуном, — сказал Ордош. — Ничего более мерзкого и пугающего, чем моя прошлая внешность, на ум не приходит. Да и воссоздать ее мне будет не сложно: уж свое прежнее лицо помню прекрасно».
«Разве твоя внешность подходит для представителя богини любви?»
«А кого, по-твоему, направила бы богиня для устрашения непокорных? Голенького мальчика с крылышками?»
«Логично, — сказал я. — Тогда, почему бы и нет, колдун. Не мои же бывшие физиономии использовать. С ними только милостыню на паперти просить».
«Не льсти себе, Сигей. Они не годятся даже для этого».
Гадюка пообещала, что известит меня о дате и времени встречи с Крысой завтра. Постарается сделать это пораньше, как только узнает сама. Надеюсь, бандиты не станут откладывать «стрелку» — первый день учебы уже не за горами.
Елка привезла меня домой задолго до рассвета. Всю обратную дорогу она болтала без умолку. Я слушал ее вполуха, в положенных местах отпускал короткие реплики. Отметил, что тон девушки изменился: исчезли прежние нотки высокомерия. За все время поездки Елка ни разу не назвала меня «малышом».
Почти сразу, как вошел в свою комнату, я уселся рядом с зеркалом. Замер. Колдуну предстояла долгая и кропотливая работа. Выполнить ее следовало ночью, пока под крышей спали голуби.
«Чем больше точек на нашем лице мы соединим с иллюзией, тем натуральнее та будет выглядеть. Особенно это важно для кистей рук, губ и глаз…».
«Знаю, — сказал я. — Трактаты об иллюзиях я читал, а не пролистывал. Некоторые иллюзии я даже использовал — на кухне и в лаборатории. Северик загонял их по моей просьбе в жезлы — делал нечто похожее на кофейные палочки. Работай, колдун, не отвлекайся. Смотрю, здорово тебе досталось в прошлой жизни. Только на лбу у тебя шрамов было больше, чем получили за сто двадцать лет оба моих предыдущих тела».
«Такие следы оставляют приключения, Сигей. Те самые приключения, о которых ты мечтаешь».
Из зеркала на меня смотрел обтянутый серой кожей череп. Без носа, без ушей, без волос. Черные угли вместо глаз. Тонкие губы едва прикрывают… белоснежные зубы.
«Откуда такие роскошные зубы, колдун? — спросил я. — Как ты умудрился их сохранить?»
«Передних зубов я лишился еще до каторги. Палач султана хорошо обработал мое лицо — часть шрамов тоже его работа. Но есть без зубов трудно. Да и… не солидно это — беззубый злодей. Пришлось вырастить».
«А уши, нос?..»
«Зачем они мне, Сигей? — сказал Ордош. — С ними моя внешность лишилась бы большей части своего шарма. Да и… никогда не любил расходовать энергию понапрасну».
«Не думал, что нос и уши — ненужные части тела».
«Я привык обходиться без них. К тому же, уродство отпугивало женщин, избавляло меня от искушения нарушить клятву».
«Я уже понял, что прикосновение женских пальцев тебя пугает больше, чем раскаленное железо».
«Помолчи, дубина. Ты меня отвлекаешь».
* * *
За окном уже светало, когда колдун произнес:
«Хватит. Даже если мы угробим еще десяток голубей, значительно лучше не сделаем».
Мою кожу обдало холодком. Из зеркала на меня вновь смотрело лицо мальчишки.
«Закончил, — сказал Ордош. — Кисти рук и лицо. Теперь я могу вернуть маску в любой момент. Лишь бы нам позволял сделать это запас маны. Поспи. Разбужу тебя ближе к полудню».
«Какой, поспи, колдун?! — возмутился я. — У нас запланирована рыбалка! Не отвертишься! С тебя три заклинания бодрости».
* * *
Когда окончательно рассвело, я уже стоял на берегу реки.
Явился я сюда пешком, по едва заметной тропке, которую мне показала одна из жительниц окраины. В пути я убедился, что сапоги — нужная вещь. Вряд ли бы те туфли, в которых я работал официантом, выдержали такую дорогу.
Магия колдуна избавила меня от внимания кровососущих насекомых, позволив спокойно любоваться красотами природы.
Несколько часов я простоял на большом камне, о который разбивались гребни волн. Переминался с ноги на ногу, наблюдал за тем, как покачивается на воде поплавок из гусиного пера. Слушал заумные проповеди колдуна, боролся со сном, зевал.
Рыба мой крючок упорно игнорировала. А может, и нет ее здесь? Не зря же нигде на берегу я не видел местных рыбаков.
Несколько часов простоял в ожидании клева.
Утренняя прохлада исчезла. Начинало припекать солнце.
«Ну, и что тут интересного? — ворчал Ордош. — Рыбу нужно ловить сетью. Или глушить магией. А ради такой рыбалки не стоило никуда идти. Все это ты мог проделать дома. Бросил бы поплавок в ведро с водой, да любовался бы на него».
«Много ты понимаешь! Сети, магия — все это неспортивно. Никакого азарта».
«Будто сейчас у тебя азарта много. Зеваешь каждую минуту. Я уже кучу маны извел на то, чтобы не дать тебе уснуть. Ты по-прежнему уверен, что кого-то поймаешь? На хлебный мякиш?» — спросил Ордош.
«Разумеется. Я в детстве на такую наживку много рыбы ловил. Карасиков. Самое главное на рыбалке — терпение».
«Да, уж. Терпения тебе не занимать. А вот у меня оно заканчивается. Урчание нашего желудка мешает мне думать. Как долго еще ты намерен смотреть на воду?»
«Я собираюсь пожарить сегодня рыбные котлеты. Уже придумал для них интересную смесь приправ. Так что без рыбы я отсюда не уйду».
«Тебе нужна